"はるかに厳しいです"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
はるかに厳しいです - 翻訳 : はるかに厳しいです - 翻訳 : はるかに厳しいです - 翻訳 : はるかに厳しいです - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
に厳しい態度を取るんですか | Are you going to get tough? |
厳しい冬になるという話です | They say we are going to have a severe winter. |
しかも厳しすぎる | I said, Listen, it's insane. |
これは あなたを助ける何かです 厳しい日に | This is something that will help you in the hard days. |
厳しいですね | What, uh, what are the chances of getting him back, Mr. Warren? |
特にビットマップカラーの扱いは厳しかったようです | See, these early machines weren't too good at actually copying pixels over here to over here in memory. |
病を治すには ある程度 厳しい ダイエットが必要ですが 病を治すには ある程度 厳しい ダイエットが必要ですが | You know, when most people think about the diet I recommend, they think it's a really strict diet. |
市況は厳しいですね | It's a tough market. |
いいか キティ これからは厳しくするからな | No, Kitty, I have at last learnt to be cautious, and you will feel the effects of it. |
簡単で厳かにします それはよかった | And don't worry about the publicity, we're gonna keep it simple and dignified. |
彼女は手厳しい人です | She's a tough woman. |
私も厳しすぎるから | Guys think I'm too smart. |
それを隠すのはかなり 厳しいですよ | I'd like to get another car out on the road. |
分かるまで厳しくいうのよ | Look, I know I come down hard on Nelson, sometimes but he's not delusional. |
厳しいかと思われるでしょうが 楽しんでるんです | (Laughter) |
厳しいかと思われるでしょうが 楽しんでるんです | So people think I'm being unkind to this kid. |
荘厳で美しいコンサートです | You would expect it to be cheesy, but it's not. |
厳しい法の厳格がたsacrific'd 彼の時間前にいくつかの時間 である | Her nurse is privy and if ought in this Miscarried by my fault, let my old life |
だから セキュリティーは意外に 厳しい | Which is why companies tend to keep a very close eye... on those patents. |
海軍では厳しい | Hard to be a Muslim and a Marine. |
俺には ここはかなり厳しい | Yeah, well, I've been having a tough time of it myself. |
加速して近づく未来は 厳しいからです | The stakes are high as we speed toward a challenging future. |
厳しい状況にあることは お察しします | We respect the difficult position Mr. Phillips finds himself in. |
今後の予報はかなり厳しいものです | This is hitting the reservoirs. |
しかし 現実は厳しく より複雑です | Oh but women can just say no to all of this , |
これは昔からある厳しく 勇気のいる荒っぽいスタントです | Being run over is never easy. |
概して カナダは厳しい気候である | On the whole, Canada has a severe climate. |
就職活動は想像以上に厳しかったです | A 42 years old woman who had no working experience but two children. |
を得ることは厳しいでしょう ですから これから式を立てることで | And so, with just the words, these kind of don't give you much information. |
この状況では着陸は厳しい 空から彼を援護するぞ | It's too hot to set down. We'll have to cover him aloft. |
ニューヨークタイムズは このことにとても厳しいのです | I'm not plugging T Mobile. |
厳しすぎるだろ | Why you gotta be such a hardon? |
自分に厳しいんだから | You're always so hard on yourself. |
厳しい目で分析すべきです ではゲーム理論とは何でしょうか | We can no longer pretend that we just speculate about politics, we need to look at this in a rigorous way. |
総督は厳重に 守られているでしょう | The viceroy will be wellguarded. |
地形が険しく 厳しいです | Mission to destroy Al Qaeda and Taliban forces in the valley of Shah i Kot |
ハンマーですが 厳密にはツールとは言わないかもしれません | Here are my power tools. |
わかりやすい物語です 今こそ厳しく | I view it usually as a kind of mental laziness. |
とにかく時間は厳守しなさい | Anyway, time will tell us, right? |
仕事で堪能 厳密に行使 しかし スクリーニングは ... | Proficient at work, exercising rigorously. But screening has picked up some trace levels changes in your metabolism, and you've been having nightmares. Are you saying there's something wrong with me? |
新しいECOに少し厳しくないか | A little rough on your new ECO, don't you think? |
彼は尊厳というものに 敬意を払っていました 非常にまれな事です 直接に対応する個人の尊厳には | What I take away, and this in some ways is the most important, he espoused and exhibited a reverence for dignity that was really, really unusual. |
新しい上司は厳しいからな | Our new leaders well organized. |
多くの国には 麻薬に対する厳しい法律がある | A number of countries have strict laws against drugs. |
こういう状況では 結果はかなり厳しいものになります | Nothing ventured, nothing gained. |
関連検索 : から厳しいです - はるかに優しいです - はるかに楽しいです - はるかに難しいです - はるかに美しいです - はるかに難しいです - はるかに楽しいです - はるかに忙しいです - はるかに珍しいです - 厳しいです - 厳しいです