"べたつき感"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
べたつき感 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
感心すべきなんだけど 逆に腹が立つ | Why does something that should be inspirational make me so angry? |
私に感謝すべきだ | You should thank me. |
マルセルに感謝すべきだわ | Thanks to Marcel... |
感じたすべてを吐き出す場所 | It's where i get everything out, everything i'm feeling. It all goes in this little book |
君は彼に感謝すべきだ | You ought to thank him. |
君は彼に感謝すべきだ | You should thank him. |
ハワード モスコウィッツに感謝すべきです | He fundamentally democratized the way we think about taste. |
彼女は戦争について所感を述べた | She expressed her sentiments on the war. |
州境での経験から... ハスケルと言う男について... 調べておくべきだと感じた | But those five minutes at the state line made me realise, it might be a good idea to find out a little bit about Mr Haskell. |
持つべきでした | I wish I had. |
今まで感じた事のない 驚くべき物だ | It's the damnedest thing I've ever felt. |
これについてまず感じたことを述べます | He is not available at the moment. |
エリスは その感覚的な方法について述べたが | And she now only needs to keep track of a single key. |
浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた | The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church. |
あんたは姉さんに感謝すべきでしょう | No! I don't want to give up my room again. |
大きな心を持つべきだった | We need bigger ideas. |
そしてかつて感動したときに | (Music) |
つまり行うべきことはすべて書きました | We are also given an enumeration of the precedence and the associativity for each of these operations. |
パパ ジェダイに感謝を述べた | Father, I was just offering the Jedi our thanks. |
撃つべきです | We have a clean shot. |
しゃべっているときの感じです | Really it is the feeling you get, late on a Friday night, |
反対にすごいと感じるべきです | It shouldn't. |
本当の感謝はモラレス先生に すべきだ | Thank you. Don't mention it. |
ここの連中は 私に感謝すべきだ | Oh, someday these cheapskates will thank Centauri. Trust me. |
私達は それに感謝すべきなのね... | The rest of us are supposed to feel grateful for this... |
そこで我々が感謝すべきなのは | I'm sure it comes as no surprise whom we have to thank. |
立つべき場所に立つ | I'll be standing where I belong. |
とても感謝しているの 進むべき道を 信じるべきものを | And I'm grateful... so grateful, for the way you showed me what it was to stand up in the world and live the way you believe. |
あいつに共感しなきゃ | Speaking of weird, you gotta feel for that guy. |
すべてのものに親近感を持つように | And you do that for a while, until you really feel that. |
立証していますが なぜか いつも放免にすべきだと 感じていました | I I know I'm prosecuting him now, and I've got a good case. |
つながれた人たちは つなぐものについて知るべきだ 我々は知るべきです | There's a great Neal Stephenson line where he says that wired people should know something about wires. |
彼女の失望感にどう答えるべきか | When she said that, I scrambled. |
それより聞いて セロに感謝すべきよ | You should be thankful you have cyril. |
なすべきことは ただ一つ | And she felt it coming, because it would shake the earth under her feet. |
イカレてるぜ 撃つべきだった | You sick fuck! You should be shot! |
トムは待つべきだ | Tom should wait. |
ボスを待つべきだ | Exactly. Like I said, we need to wait for Gibbs. |
見つけるべきよ | We should find him before he is. |
クリスティーナ 撃つべきです | Christina, we have a clean shot. |
彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた | Everyone remarked on his new hairstyle. |
このおどろくべきノズルができました チェスの駒に似た感じです | And after 45 generations, you have this incredible nozzle. |
与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない | Minds that have nothing to confer find little to perceive. |
私自身も会社を 辞めるべき時だと感じました | I'd had to lay off a thousand people off the workforce. |
僕たちに感謝すべきだ もう愛してないんだろ | You ought to be grateful to us. If you ever loved her, you don't now. |
関連検索 : つべこべ - ただべき - 感度ばらつき - 感謝すべきです - わきたつ - 一つはするべき - 関心を持つべき - 満たすべき - 果たすべき - できたか、すべき - サーベルがたつき - サーベルがたつき - きがついた - 持つべきではない