"関心を持つべき"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
関心を持つべき - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
汚職に関心を持つべきなのです | We need to build a collective database and a collective understanding of where we are to go to the next point. |
仕事以外に関心事を持つべきです | We should have some interests outside our job. |
興味深いことに 関心を持つべき事態が | We've been disconnected. |
スカイネットが関心持つものなら 調べるべきでしょ. | Well, I think if skynet's interested, we're interested. |
大きな心を持つべきだった | We need bigger ideas. |
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです | We ought to be more interested in environmental issues. |
たぶん 私たちは他の問題にも 関心を持つべきです | Maybe we should be concerned about other problems as well. |
あたしは そう思わない 君たちも 関心を持つすべきだ | Who cares who's running the kingdom ? |
私たちが関心を持つべき課題だということです 州予算は | But I want to tell you, I think it's an important topic that we need to care about. |
スカイネットが関心持つわけだ. | No wonder skynet's interested. |
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった | Their central concern was to have a big car. |
恥の文化は評判に関心を持つ | Shame cultures are concerned with reputation. |
私が制作時に関心を持つのは | So I have a particular imaginative approach to visual work. |
フランダースがした事にだれが関心を持つ | Who cares what Flanders did? |
哲学を持つべきだ | You have to have a philosophy. |
できあがった曲に関心を持った | Pritt came back really inspired to something that really focused on the digging aspect, |
関心を持ちたいのです | He needs help getting 10 million dollars. |
持つべきでした | I wish I had. |
目的意識を持つべきだ | There is a gap that must be filled. |
考え方を持つべきだわ | The things that you think you're about to have. |
私はテクノロジーを支持するべきか 心から歓迎するべきか | I've spent the past year thinking about what it really should be about. |
天賦の才や高い才能の養育にも関心を持つべきです こうして この10年の間に | And it should be just as concerned with making the lives of normal people fulfilling, and with genius, with nurturing high talent. |
関心を持って頂きたいのです 女性は乳がんについての | You now, hopefully, have a more personal relationship with your heart. |
しかし 彼に関心を持つ人たちもいました | And so the old imam worried that his words were falling on deaf ears. No one was paying attention. |
彼らの動向に 関心を持て | We gotta care what they think. |
現実的でない書類を何でも渡せばいいのです しかし本当に関心を持つべきなのは | If your investors really want to see income statements, balance sheet, client referral, great you could give them fantasy documents all they want. |
貴方が持つべきだ | No, Frodo. |
貴方が持つべきね | I think you should do it. |
その内容に関心が持てないときは | And your teacher's talking about |
ある人が誰かに関心を持ち | We often talk about communication between people these days |
なぜ ゾーンに関心を お持ちです | Tell me, Professor, why did you let yourself get mixed up in all this? What do you need the Zone for? |
多くの関心を持っていると | Of great interest. |
ゼロを中心に持つ | If Mu equals zero, sigma equals 1. |
つまり共通の関心を持つ人々の集まりです 集団が大きくなるほど | And the first thing you need is ... a crowd, a group of people who share a common interest. |
という意識を持つべきです | Someone is always watching. |
君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです | You should be more considerate of your parents. |
俺こそが持つべきだ | It could have been mine. |
持つべきものは友だ | I totally vouched for you. |
それらが持つ驚くべき生命力への 関心を呼び起こし 将来に渡って生き続けて行けるような | It's my hope that, by going to find these organisms, that I can help draw attention to their remarkable resilience and help play a part in insuring their continued longevity into the foreseeable future. |
社会問題に関心を持つことが求められました | They wanted us to be analytical. |
彼らが関心を持っているのは | (Laughter) |
左では3つの関節を持つ | And he picks which joint he wants to move with those chin switches. |
皆も持つべきでしょう | There's my very own Saturn V. |
artに関する関数を持つファイルです | If I have a datatype for in ASCII chan we have a datatype for art. |
父は古代史に関心を持っている | My father is interested in ancient history. |
関連検索 : 関心を保持 - 関心を保持 - 関心を保持 - 持つことに関心 - 保持関心 - 大きな関心を持って - 大きな関心を持ちます - 持つべきではない - 見つけ関心 - 所持の関心 - 維持に関心 - すべての関心 - 関心を引きます - 心を打つ