"ほつれなし"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
ほつれなし - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
一つほしいなぁ | I mean, a no hands, no toilet paper toilet. |
寒くなるにつれて セーターがほしくなった | As the day got cooler, I had to put on a sweater. |
寒くなるにつれて セーターがほしくなった | As it got colder, I began to want a sweater. |
つまり これがほぼ等しくなります | Approximately. |
それで誰かが傷ついてほしくない | Wouldn't want anyone else getting hurt because of them. |
ほら つながりましたね | (Laughter) |
期待して待つほかない | Well, as well as can be expected. |
つけてほしい | Do you want me to help you put it on? |
1つ2つ3つ4つ5つ ほらこれよ | One, two, three, four, five. Those are good reasons. |
すぐ見つかってほしいな | I'm hoping it's right around the corner. |
これら2つが ほぼ絶え間なく | The second one is internal energy. |
持てば持つほど 欲しくなる | The more you have, the more you want. |
君には 傷ついてほしくない | I don't want you to get hurt, darling. |
彼に傷ついてほしくないの | I don't want him to get hurt. |
誰にも傷ついてほしくない | And I don't want my dad or anyone else getting hurt. |
これについて後ほどお話しします | Auto immune diabetes. |
一つ約束してほしい | But you need to promise me something, okay? |
それについてほとんど知らない | He knows hardly anything about it. |
どれほどよくないか つけてみて | This is what I've done. Would you listen to it? Well.. |
それまでにマトボを見つけてほしい | I want Matobo found by then. |
絶対に2つほしい | Definitely two of those, huh? |
州検事総長につないでほしい | Uh, this is Dr. Mark Ryder. |
つまり ほら これもんさ | I mean, come on, this is |
スケーリングについてそれほど考えなくても | So there are some really nice properties here. |
つまり フロリダはそれほど悪くなかった | I mean, maybe Florida wasn't hit so bad. |
一つ自問してほしいわ | Throw me out, turn me over to cops, but don't call him. I want you to ask yourself a question. |
かつてないほどの帯域幅が これほどの規模で 海中へ | And it's going to deliver abundant power and unprecedented bandwidth across this entire volume in the overlying ocean, on the sea floor and below the sea floor. |
いつもほとんど同じようなリストが得られました | There's been many other seminars and university students, and different things. |
ヨットに傷がつかないよう 少し離れたほうがいい | You might wanna ease back a ways just in case we accidentally scratch your finish. |
それに 警官ほど大嘘つきな ヤツはいない | There is no one more full of shit than a cop. |
ほら 追いつかなきゃ | Come on, catch up to them. |
多く持てば持つほど欲しくなる | The more you have, the more you want. |
人はもてばもつほど欲しくなる | The more one has, the more one wants. |
持てば持つほど 人は貧しくなる | The more one has, the more one wants. |
ほっておきはしない 戦車を待つ | We can't leave him out there. We're not leaving him, we'll get him when the tank comes up. |
キャビンを見つけてほしい | We need you to find the cabin. |
これらのチケットを ほしい人ならだれでもあげるつもりだ | I will give these tickets to whoever wants them. |
それが持つ可能性について 考えてみてほしい | I want you to play with it. |
つま先で立て ほらほら | Up on your toes. Get up. What? |
私はそれについてほとんど知らない | I know little or nothing about it. |
それほど難しくない | Not so hard. |
一つだけ約束してほしい | You just have to promise me one thing. |
(それについては 後ほど学びましょう ) | It actually doesn't even have to service the loans. |
9つほどあったけどどれも失敗した | You might get some insight, like, Oh yeah, there have been 9 vendors |
ほんとうにほうしゃのうが ひつようなんだろうか まっしろい目で だれがうそをついて するをしているのか みやぶってほしい | Do we need it for us to be happy? |
関連検索 : ほつれ - アウトほつれ - ほつれアウト - 糸のほつれ - ほつれ上記 - 持つほか - かつてないほど - なしのほう - ほしくない - 取り返しのつかないほど壊れ - 取り返しのつかないほど壊れ - ほぐれ - ほつれを防ぎます - ほれぼれするほど