"ほつれなし"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

ほつれなし - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

一つほしいなぁ
I mean, a no hands, no toilet paper toilet.
寒くなるにつれて セーターがほしくなった
As the day got cooler, I had to put on a sweater.
寒くなるにつれて セーターがほしくなった
As it got colder, I began to want a sweater.
つまり これがほぼ等しくなります
Approximately.
それで誰かが傷ついてほしくない
Wouldn't want anyone else getting hurt because of them.
ほら つながりましたね
(Laughter)
期待して待つほかない
Well, as well as can be expected.
つけてほしい
Do you want me to help you put it on?
1つ2つ3つ4つ5つ ほらこれよ
One, two, three, four, five. Those are good reasons.
すぐ見つかってほしいな
I'm hoping it's right around the corner.
これら2つが ほぼ絶え間なく
The second one is internal energy.
持てば持つほど 欲しくなる
The more you have, the more you want.
君には 傷ついてほしくない
I don't want you to get hurt, darling.
彼に傷ついてほしくないの
I don't want him to get hurt.
誰にも傷ついてほしくない
And I don't want my dad or anyone else getting hurt.
これについて後ほどお話しします
Auto immune diabetes.
一つ約束してほしい
But you need to promise me something, okay?
それについてほとんど知らない
He knows hardly anything about it.
どれほどよくないか つけてみて
This is what I've done. Would you listen to it? Well..
それまでにマトボを見つけてほしい
I want Matobo found by then.
絶対に2つほしい
Definitely two of those, huh?
州検事総長につないでほしい
Uh, this is Dr. Mark Ryder.
つまり ほら これもんさ
I mean, come on, this is
スケーリングについてそれほど考えなくても
So there are some really nice properties here.
つまり フロリダはそれほど悪くなかった
I mean, maybe Florida wasn't hit so bad.
一つ自問してほしいわ
Throw me out, turn me over to cops, but don't call him. I want you to ask yourself a question.
かつてないほどの帯域幅が これほどの規模で 海中へ
And it's going to deliver abundant power and unprecedented bandwidth across this entire volume in the overlying ocean, on the sea floor and below the sea floor.
いつもほとんど同じようなリストが得られました
There's been many other seminars and university students, and different things.
ヨットに傷がつかないよう 少し離れたほうがいい
You might wanna ease back a ways just in case we accidentally scratch your finish.
それに 警官ほど大嘘つきな ヤツはいない
There is no one more full of shit than a cop.
ほら 追いつかなきゃ
Come on, catch up to them.
多く持てば持つほど欲しくなる
The more you have, the more you want.
人はもてばもつほど欲しくなる
The more one has, the more one wants.
持てば持つほど 人は貧しくなる
The more one has, the more one wants.
ほっておきはしない 戦車を待つ
We can't leave him out there. We're not leaving him, we'll get him when the tank comes up.
キャビンを見つけてほしい
We need you to find the cabin.
これらのチケットを ほしい人ならだれでもあげるつもりだ
I will give these tickets to whoever wants them.
それが持つ可能性について 考えてみてほしい
I want you to play with it.
つま先で立て ほらほら
Up on your toes. Get up. What?
私はそれについてほとんど知らない
I know little or nothing about it.
それほど難しくない
Not so hard.
一つだけ約束してほしい
You just have to promise me one thing.
(それについては 後ほど学びましょう )
It actually doesn't even have to service the loans.
9つほどあったけどどれも失敗した
You might get some insight, like, Oh yeah, there have been 9 vendors
ほんとうにほうしゃのうが ひつようなんだろうか まっしろい目で だれがうそをついて するをしているのか みやぶってほしい
Do we need it for us to be happy?

 

関連検索 : ほつれ - アウトほつれ - ほつれアウト - 糸のほつれ - ほつれ上記 - 持つほか - かつてないほど - なしのほう - ほしくない - 取り返しのつかないほど壊れ - 取り返しのつかないほど壊れ - ほぐれ - ほつれを防ぎます - ほれぼれするほど