"まっすぐな道"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

まっすぐな道 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

曲がり道やまっすぐな道
The crooked, the straight and the narrow.
まっすぐな道から外れたら
Take the straight and narrow path And if you start to slide give a little whistle
まっすぐな道から外れたら
Take the straight and narrow path And if you start to slide
あの道をまっすぐです
You shouldn't have taken a turn at the bush.
北海道には長くてまっすぐな道が多い
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.
この道をまっすぐ行きなさい
Go straight along this street.
あの道なら 真っ直ぐ進めます
We're going that way.
この道をまっすぐいらっしゃい
Go straight ahead along this street.
曲がりくねった道はまっすぐに
Every hill and mountain leveled off!
ああ 多分この県道まっすぐで
Ah, I reckon you go straight down this prefectural road ...
この道をまっすぐ行ってください
Go straight ahead on this street.
この道をまっすぐ行ってください
Go straight ahead along this street.
電気水道とともに まっすぐタワーへ
Routed it right into Wayne Tower, along with the water and power utilities.
まっすぐが1番近道とは 限りません
People don't go this way.
それぞれの道を まっすぐだと考えて
But our mind keeps it pretty simple, yeah?
主の通られる道筋をまっすぐにせよ
Get the road ready for the Lord!
すぐに 軌道を離れなさい
Break orbit, now.
そこで右折 4キロ行くと 道路はまっすぐになる
Turn right again. Go for four kilometres. The road is quite straight.
道路は数マイルにわたってまっすぐ続いていた
The road ran straight for several miles.
道が分からなかったので 彼らはすぐに迷ってしまった
As they didn't know the way, they soon got lost.
この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ
It's just down the street on your left.
このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ
This straight road will lead you to the post office.
または この軌道の面に垂直と言える 軌道面に対し まっすぐ 上下になる
The angle between that and the pole that would actually be at a 90 angle or perpendicular to the plane of its orbit, compared to if it was just sraight up and down relative to the plane of the orbit.
その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく
The path continues straight ahead for miles on end.
前方に砂利道がある フラグスタッフまで まっすぐ通じてる
Now, if you're interested... there's a dirt road up ahead.
その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります
Go along this street, and you'll find the movie theater.
そのすぐ前を 鉄道が通っている
You can reach out and almost touch the el tracks, right? Now let me ask you this.
すぐ暗くなる どうやって帰る道が分かる?
It is so dark, then how do you come home?
あの道真っすぐ行くと そのまま なんか 山の上登って行くんで
Straight up that road, and on up the hill.
私は脇目もふらず道をまっすぐに歩いていった
I walked straight ahead without looking to the side.
此処にすぐ戻れ 途中寄り道するな
Come straight back here. You don't stop for anything.
よし 道具を持ったらすぐ でかけろ
A couple of you guys drag out them tools.
もうすぐ道具が届くわ
They're gonna be back with the instruments soon.
命令で回り道したからだ まっすぐ帰れぱよかった
Are you all right?
まっすぐ
Is it straight on?
そこからまた 下にまっすぐです そこに着く唯一の道順です
You go from here, straight down to there, straight down to there.
この道をまっすぐ行けば... そもそもの始まりの場所だ
Look, you go down this road and you run right smackdab into the heart of where it all started.
道具を揃えたらすぐ出発しましょう
Let's just grab the equipment and go, shall we?
善悪の区別を教え 誘惑を退けさせ まっすぐな道へ導きなさい
Lord high keeper of the knowledge of right and wrong, counselor in moments of temptation and guide along the straight and narrow path.
娘達が資産家に嫁ぐ道を 築く事にもなりますわ
And, of course, that will throw the girls into the path of other rich men!
妹達が資産家に嫁ぐ道を 築く事にもなりますわ
And you know, that will throw the girls into the paths of other rich men!
まっすぐに
And every man that society condemns is not straight from
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
正直ちょっと迷ってるが 公道に戻ればすぐさ
I'm gonna be honest, I'm a little lost, but, you know, once we get back on the highway, we'll be there soon, don't worry.
まっすぐ下に行きます つまり このマスに行くには 1つの道順のみです
There's only one way to get here, if I'm going straight down.

 

関連検索 : まっすぐにまっすぐ - まっすぐ - まっすぐ - まっすぐ - まっすぐ - まっすぐ - まっすぐ - まっすぐ - まっすぐ - まっすぐ - リフトまっすぐ - まっすぐ北 - まっすぐ前 - まっすぐバック