"むき出しの梁"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
むき出しの梁 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
梁子 | Liangzi. |
梁子の助けで | With Liangzi's help, |
梁子 彼のために準備しろ | Liangzi, get the stuff for him. |
トラックが橋梁に接触した | A truck came into contact with the bridge supports. |
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ | He has the capacity to be a future leader of the nation. |
これは飛梁です | And there's also something that I want to show you. |
むき出しじゃ嫌でしょ | You don't give a gift unwrapped. |
白塗りの梁が出てきました リフォーム中に誰かが言いました なんだか船底みたいだ | We took all that down, and we found beautiful wooden floors, whitewashed beams and it had the look while we were renovating this place, somebody said, |
梁子 何かおみやげは? | Liangzi, what are the goodies? |
ライオンはさらに牙をむき出した | The lion bared its teeth even further. |
これが ケニス V.フレッチャーの家 巨大I形梁 | My name is Randy Raisides, and this is Kenneth V. Fletcher's house. |
この飛梁は右にある細い幹から出た枝が 主幹に戻って一体化したものです 飛梁は大聖堂の建物を強化するように樹冠を強化し | Redwoods grow back into themselves as they expand into space, and this flying buttress is a limb shot out of that small trunk, going back into the main trunk and fusing with it. |
ためこむな 吐き出せ | Don't bottle it up, though, mate. |
その繊維を伸ばして 家の周りの梁を作った | Then I used fibers out of my jumper, which I held and stretched. |
英語を声を出して読むべきだ | You ought to read English aloud. |
梁が屋根をささえている | Beams bear the weight of the roof. |
死を悲しむ前に 思い出すべきだ | Before we go shedding tears over him, we should remember that. |
むき出しの DNA を移植する最初の試みです | And one of the things this guy just built are these things. |
不適切に柱を組み始めてしまいましたが 彼は棟梁を引き止め | On his last job he was working with his boss, and they started pouring the columns wrong. |
穏やかさは消え 殺意のをむき出している. | What had once seemed friendly was now a violent monster trying to kill me. |
火はかれらの顔を焦がし その中で歯ぐきをむき出す | Their faces will be scorched by flames, and they will grin and scowl within it. |
火はかれらの顔を焦がし その中で歯ぐきをむき出す | The fire shall scorch their faces, and they will remain dejected in it. |
火はかれらの顔を焦がし その中で歯ぐきをむき出す | the Fire smiting their faces the while they glower there. |
火はかれらの顔を焦がし その中で歯ぐきをむき出す | The Fire will scorch their faces, and therein they shall be grinning. |
火はかれらの顔を焦がし その中で歯ぐきをむき出す | The Fire will burn their faces, and therein they will grin, with displaced lips (disfigured). |
火はかれらの顔を焦がし その中で歯ぐきをむき出す | The Fire lashes their faces, and therein they grimace. |
火はかれらの顔を焦がし その中で歯ぐきをむき出す | The Fire shall scorch their faces, exposing their jaws. |
火はかれらの顔を焦がし その中で歯ぐきをむき出す | The fire burneth their faces, and they are glum therein. |
火はかれらの顔を焦がし その中で歯ぐきをむき出す | The Fire will scorch their faces, while they snarl baring their teeth. |
火はかれらの顔を焦がし その中で歯ぐきをむき出す | The fire lashes their faces and therein are shriveled lips. |
火はかれらの顔を焦がし その中で歯ぐきをむき出す | The Fire will sear their faces, and they therein will have taut smiles. |
火はかれらの顔を焦がし その中で歯ぐきをむき出す | The fire will scorch their faces and they will be groaning therein in pain. |
火はかれらの顔を焦がし その中で歯ぐきをむき出す | The fire shall scorch their faces, and they therein shall be in severe affliction. |
火はかれらの顔を焦がし その中で歯ぐきをむき出す | The Fire will scorch their faces and they will abide therein with their faces distorted. |
火はかれらの顔を焦がし その中で歯ぐきをむき出す | The Fire will burn their faces, and they will therein grin, with their lips displaced. |
使うこともできます ここではロボットが梁や柱を運んで | You can also use them for applications like construction. |
生きるもの全て出歩くことを好む | All who live love roaming |
この梁は2階の重さに耐えられないだろう | This beam won't hold the weight of the second story. |
きしむ音 | It looks like the auctioneer's here. creaking |
密造酒の水の梁の首輪 彼女の鞭 コオロギの骨の ラッシュ フィルムの | The cover, of the wings of grasshoppers The traces, of the smallest spider's web |
たのむ ここから出してくれ | Mr. Wizard, get me out of here! |
家で休むくらいならむしろ外出したい | I would rather go out than stay at home. |
家で休むくらいならむしろ外出したい | I'd rather go out than stay at home. |
単に 骨梁を研究しています ではなく こう言うのです | Tell us why your science is relevant to us. |
私が乗り込むやいなや 汽車は動き出した | I had barely got aboard when the train began to move. |
関連検索 : むき出し - むき出しの露出 - むき出しのレンガ - むき出しのリスク - むき出しのチェック - むき出しのオプション - むき出しのコンクリート - むき出しのコスト - むき出しのチェック - むき出しの損失 - むき出しの債券 - むき出しの販売 - 歯をむき出し - 重量むき出し