"むしろ大"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
むしろ大 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
むしろ 大嫌いで 小学校の頃は | Since I was a child, I had never been good at sports. |
オレの名はボーマン大佐 ...よろしく頼む | Also, I guess it's a good time to tell you, Gina... |
むしろ 大きくなったかも しれない | In fact, you may actually have grown a couple of feet. |
むしろアンチテーゼ | They came to me with an idea, I had a better one. |
むしろない | There will be no reporters among them? Reporters? |
いや むしろ... | No, I think I... |
むしろ さあ | Rather, come on! |
よろしい よろしく頼む | Good. That is good. |
よろしく頼む | I hope that'll be sufficient. |
よろしく頼む | If you have any questions, i'll be out front. |
それは むしろ | But I knew better. |
よろしく頼む | Thanks for coming so soon. |
最近は むしろ... | But lately, it just feels like.... |
むしろ悪化した | It just made it that much worse. |
大統領は車に乗り込むところです | The president is getting into the car. |
むしろ消費する | Technology can channel energy into work, but it can't replace it. |
よろしくたのむ | Glad to know you, gentlemen. |
よろしく頼むよ | Sure, that'd be great. |
むかしむかし 彼女は壮大な魔女だった | Once upon a time, she was a magnificent witch |
むしろそうだよ マック | It might even be a knockout punch. |
娘をよろしく頼む | You couldn't get a better wife. |
苦しむだろうけど | I was sure I'd be happy with him. |
むしろ やりやすい | Especially without you. |
むしろ 人間的です | I mean, if anything it makes you look human. |
むしろイラクにいれば | If he stayed, he might still be alive. |
大変だろうが 知事とは連絡を密に頼むぞ | He's a damn good cop. Appreciate the difficulty, Ed. But the department wants to cooperate with the governor's office, right? |
拡大しろ | Just enhance it. |
拡大しろ | Magnify that image. |
拡大しろ | Scale up, enhance. |
家で休むくらいならむしろ外出したい | I would rather go out than stay at home. |
家で休むくらいならむしろ外出したい | I'd rather go out than stay at home. |
むしろトムは嬉しそうだ | Tom actually seems happy. |
彼は大学教授というよりむしろ小学校の教師である | He is not so much a professor as a school teacher. |
仕方ないだろ むしろ 死ぬって | No choice l rather die |
むしろ知らない方が | You're... you're better off not knowing. |
大学に合格したら 勉強に励む 大学に合格したから 勉強に励む | Now, I'd like to give you an example of four sentences. |
大統領を頼む | Get me the President. Don't kink the line. |
家族の住む輪が後ろに行くほど大きくなり | You have a huge ring. |
死を恐れず むしろ時には それを望む | And you do not fear death, but sometimes you wish for it. |
エミリー ディキンソンや コールリッジや ワーズワースよりむしろ エミリー ディキンソンや コールリッジや ワーズワースよりむしろ ワーナー ブラザーズや | I think more influential than Emily Dickinson or Coleridge or Wordsworth on my imagination were Warner Brothers, Merrie Melodies and Loony Tunes cartoons. |
むちゃだろ | No waaay! |
頼む やめろ | Please, they're crawling in my mouth. please, I beg you, get them off. |
やめろ 頼む | You don't want to do this. |
頼む... やめろ! | Please... stop! |
人生を最大限楽しむには | That's too much to ask from most people. |
関連検索 : むしろ - むしろ - むしろ - むしろ - むしろ - むしろ - むしろ - むしろ - むしろ - むしろ、巨大な - むしろ好むだろう - むしろ稀 - むしろ、上 - むしろ、リモート