"めまいに苦しみます"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

めまいに苦しみます - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

父上 僕のために苦しめて 済みません
Father I'm sorry for the pain I've caused you.
苦しみは苦しみです
logically, it's all on the same playing field to me.
強い束縛感に 苦しみました
He had to approve my friends.
苦しみと格闘するために腕を組み
Just a photograph.
時には 悲しみ 苦しみ 痛みの瞬間があります
Mooji
ジレンマで苦しみました
And for two years,
手短に言うと私は苦しんでいます その苦しみは何ですか
And so I said, Here's the thing, I'm struggling.
人は苦しみと共に生まれ
Hope you can't just have just because you were born with hope.
その人が突然苦しみ始め 消えてしまう
all of a sudden suffering terrible pain and breathing her last.
苦しむために作られたみたいだ
It's our lot in life.
一度くらい苦しんでみて 苦しくてもまた笑ってみる
I need you to say I don't know can't understand love is difficult
ボツになる苦しみはよくわかります
(Laughter)
子孫にまで影響を及ぼし 今も苦しみ続けています
such as malignant cancers, leukemia and radiation cataracts that have continued to affect generations of family members.
強い娘なので ただ 苦しみに耐えていますが
She's very ill indeed, and suffers a vast deal, though with the greatest patience in the world, for she has the sweetest temper.
強い娘なので ただ 苦しみに耐えていますが
She's very ill indeed, and suffers a vast deal, though with the greatest patience in the world, for she has the sweetest temper, Mrs. Bingley.
人は幸せを望み 苦しみは望まない
Inwardly, he is still as he was. We want happiness.
そしてバーンスタインと彼の苦しみを見ます
And you're playing a painful sound.
右腰の痛みにずっと苦しんでいました
They said, Here is a patient. He is a 67 year old farmer.
兵士たちはPTSDに苦しみます 彼女は家とトラックを失いました
After returning from Iraq, soldier suffers from post traumatic stress disorder,
あなたの苦しみは一層大きいものになります
And you believe that your suffering has been caused by your beloved one.
過去に苦しみを作ってしまったら
We cannot escape it.
進めます 汝のunhallow'd労苦 卑しいモンタギューを停止
And here is come to do some villanous shame To the dead bodies I will apprehend him.
お前の心を悩ます苦悩がわかります 勇士の聖なる苦しみが実感できます
I see distress gnaw at your heart I feel the hero's holy suffering
自分の苦しみ 他人の苦しみを
So, finally, we will be able to create
カードは苦手ですが やってみましょう
I must confess I know little of the game, madam, but I shall be glad to improve myself.
最大の苦悩による苦しみを
We remember. We remember the sorrows of our persecution we remember the great travails of our dispersion.
僕の家族は 常に貧困に苦しみましたが
I was born and raised in North Korea.
しばしば 幸せを求めながら それに背を向けてしまうのでしょう 苦しみから逃れたいのに 苦しみに向って走っているかのようです
And probably, the fact that we don't know that is why, so often, although we seek happiness, it seems we turn our back to it.
呪いが我が身を食いつくすまで苦しみに生きろうと...
I must suffer until the curse destroys me.
それができれば 苦しみはすぐに小さくなります
You go to him, you go to her and practice that.
苦しい やめろ
It's so painful. Stop it!
彼は苦しむことができるようにキリストが苦しんだよう 痛みを負わせます
Inflicts pain so he can suffer as Christ suffered.
子どもは生まれたときから苦しみを背負っています
Let me tell you what we think about children.
苦労してますわ
That's one way, Senator.
私たちは常に苦しみから学ぶことができます
How do you view the economic downturn?
手術を受けたあと 最初のケガ以上に苦しみます
It often seemed that the man being operated on suffered more from his surgery than he did from his original wound.
あるいは 苦しみから 生きることの苦しみや悩みから
Sense of gratitude wells up in ourselves.
そこから 本当の 苦しみが始まるのです
Oh no, now you are grotesque.
フランス語の文法に苦戦しています
I'm struggling with French grammar.
私はまだ時差ぼけに苦しんでいます
I'm still suffering from jet lag.
喜び 苦しみ
lived out their lives.
家に入り込み 妻に話しかけ 妻を苦しませた
You come in here, you accost my wife, you cause trouble on
まあ 人混みが苦手っていうか...
Well, I kind of dislike crowded places.
苦しまないように努めました ここで生々しい画像は出しませんが
And I've worked really hard on improving how cattle are treated at the slaughter plant.
私はリモートものの永遠のかゆみwith苦しめです
With other men, perhaps, such things would not have been inducements but as for me,

 

関連検索 : いじめに苦しみます - に苦しみます - 苦難に苦しみます - 苦痛に苦しみます - 苦難に苦しみます - 苦しみます - 苦しみます - 苦しみます - 苦しみます - 痛みに苦しみます - 痛みに苦しみます - 死に苦しみます - アレルギーに苦しみます - バーンアウトに苦しみます