"もっと厄介"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
もっと厄介 - 翻訳 : もっと厄介 - 翻訳 : もっと厄介 - 翻訳 : もっと厄介 - 翻訳 : もっと厄介 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
厄介であっても | And so you have to start with it. You have to focus on it. |
もし厄介なことになったら | Barbara, listen. |
とても厄介な話です | And that is I think it's difficult for me. |
何だ 厄介なことって | What the hell is that supposed to mean, things got a little bit fouled up ? |
厄介なことに | Things got a little fouled up. |
何も厄介なことはない | You're supposed to be an authority on these These people. |
厄介なことになったわ | That's the problem. |
厄介なことです | But we have to recognize that we have those limitations. |
厄介なことになったなあ! | What a mess! |
誰が厄介者だって | Yoon JiHoo! |
どっちにしても 厄介ですね | In any case, it's troublesome, isn't it? |
厄介な問題ですね 厄介な問題ですね | And you might be saying, hey, aren't all inequality problems deceptively tricky? |
厄介な事だ | It's a difficult matter. |
厄介な奴め | What the devil...? |
厄介事か マチュー? | Is there a problem, Mathieu? |
厄介で 叫ぶ | (EXCLAIMS IN ANNOYANCE) |
厄介だよな | I tell you, Heisenberg. |
トンボにとっては少し厄介です | Humans can dig holes and make a well. |
クモの糸は厄介だった | But I had to rig it with strands of glue. |
丈夫なチビの厄介ものよ | Tough little bastards. |
それが 厄介だ | There's the rub. |
厄介事を起こす奴は 厄介事の犠牲者になる | Whoever causes trouble will be the victim of the trouble. |
妻はもう厄介をかけない | You've got Vincent. Now, what do you want with my wife? |
この船にも厄介者がいる | She got a thing for retards. |
他にも厄介事があるんだ | We have a couple situations, actually. |
やれやれ 厄介なことだ... | Oh... the things I have to do... |
いい厄介払いだ | Good riddance! |
これは厄介です | It's going to the east and you'd like to go north. |
それは厄介だな | Well, that's the real trick, isn't it? |
パーティ ーは厄介だな | Oh well, here we go again. |
ディメンターは厄介ですね | That's one nasty dementor. |
厄介払いできた | Good riddance. |
前に警察の厄介になったことは? | He's always been well provided for. |
今厄介になってるとは思わんよ | Has he been in trouble before? |
ティムはジョーンズ家の厄介者だった | Tim is the black sheep of the Jones' family. |
ワーク ライフバランスという厄介な問題に | In particular, I decided |
あれは厄介なことだぞ モーリー | We have a serious problem on our hands, Maury. |
ストレスは年齢を問わず 誰にとっても厄介なものです | He slumps away, feeling sick. |
ヤツはいつも問題ばかり 厄介者だった | Like you said, he's the problem. He's always been the problem. |
厄介なことになったら 電話してね | If you get into trouble, you call me. |
さらに厄介なのは | And furthermore, we don't even know what language they spoke. |
厄介なのは そこね | It is a pickle, no doubt about it. |
厄介な事になるぞ | You just get yourself into trouble. |
あなたはとても厄介なことが必要です | Martha stared and looked hot. Who are you callin' names? she said. |
厄介者はどこにでもいるものだ | There is a black sheep in every flock. |
関連検索 : もっと厄介な - 最も厄介 - 最も厄介 - 厄介 - 最も厄介な - 最も厄介な - 厄介なもの - 最も厄介な - 厄介なこと - 平均と厄介