"最も厄介な"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

最も厄介な - 翻訳 : 最も厄介な - 翻訳 : 最も厄介な - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

最後に厄介はごめんだ
I don't want any trouble with the last shipment.
厄介な問題ですね 厄介な問題ですね
And you might be saying, hey, aren't all inequality problems deceptively tricky?
厄介な事だ
It's a difficult matter.
厄介な奴め
What the devil...?
厄介だよな
I tell you, Heisenberg.
とても厄介な話です
And that is I think it's difficult for me.
何も厄介なことはない
You're supposed to be an authority on these These people.
厄介であっても
And so you have to start with it. You have to focus on it.
厄介なことに
Things got a little fouled up.
丈夫なチビの厄介ものよ
Tough little bastards.
厄介なことです
But we have to recognize that we have those limitations.
それは厄介だな
Well, that's the real trick, isn't it?
パーティ ーは厄介だな
Oh well, here we go again.
妻はもう厄介をかけない
You've got Vincent. Now, what do you want with my wife?
厄介事を起こす奴は 厄介事の犠牲者になる
Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.
もし厄介なことになったら
Barbara, listen.
厄介な事になるぞ
You just get yourself into trouble.
厄介事か マチュー?
Is there a problem, Mathieu?
厄介で 叫ぶ
(EXCLAIMS IN ANNOYANCE)
だから最近の 信心深い輩は厄介なんだ
Thats why I find this modern religious fellow so troubling.
さらに厄介なのは
And furthermore, we don't even know what language they spoke.
厄介なのは そこね
It is a pickle, no doubt about it.
それが 厄介だ
There's the rub.
バイオエネルギーの話で厄介な点は
So where's the link between these two things?
何だ 厄介なことって
What the hell is that supposed to mean, things got a little bit fouled up ?
そうだが 厄介なんだ
Well, yeah, but it's complicated.
厄介なことになったわ
That's the problem.
この船にも厄介者がいる
She got a thing for retards.
他にも厄介事があるんだ
We have a couple situations, actually.
客も厄介物は持ち帰りたくない
No one wants it.
いい厄介払いだ
Good riddance!
これは厄介です
It's going to the east and you'd like to go north.
ディメンターは厄介ですね
That's one nasty dementor.
厄介払いできた
Good riddance.
誰でも十分厄介になる そうだな ハーヴ?
Helping a wanted murderer to escape, that's enough trouble for any man.
厄介なことになったなあ!
What a mess!
厄介事のようだな ビンセントか
CARVER Something tells me I've got trouble.
厄介な兆候があります
But these are very troubling signs.
やれやれ 厄介なことだ...
Oh... the things I have to do...
どっちにしても 厄介ですね
In any case, it's troublesome, isn't it?
経済成長は必要だけど 厄介なもの
It's a dilemma, a dilemma of growth.
誰が厄介者だって
Yoon JiHoo!
厄介者はどこにでもいるものだ
There is a black sheep in every flock.
ワーク ライフバランスという厄介な問題に
In particular, I decided
置きましょう 厄介なので
Well an interesting thing to do my just to be the put this on the other side of the equation.

 

関連検索 : 最も厄介 - 最も厄介 - 厄介なもの - 厄介な - 厄介な - 厄介な - 厄介な - 厄介な - 厄介な - 厄介な - 厄介な - 厄介な