"もっと心配"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
ちょっと心配でもあり | Ooh. In a couple of hours' time I'm going to get in here and do my swim. |
ずっと心配してたのよ もう心配する事はない | I was so worried about you, and now we don't have to worry about a thing. |
私達とても心配だったわ | Oh. |
...俺は ジュンピョよりもっと心配だよ | For a guy who used to sleep all the time and mess around with his instruments to act like that is.... |
それがとても心配だったの | Oh, thanks. |
家族はとっても心配したの | My family was very worried. |
心配だよ 君も心配すべきだぞ | Of course I'm worried. And you should be too. |
心配だったわ 心配しないで | Well, don't be. |
きっと 心配してる | I mean... she must be worried. |
心配ない ちょっと... | I'm fine, it's just uh... |
もう心配ごとはなくなったわ | Well? I don't think the problem exists any longer. |
心配だった | And not at all unless I know where you're going. Were you worried about us, Dave? |
僕も心配だよ | Since you're not looking for her, the least I can do is to go out and look for her myself. |
もう心配ない | No need to panic. |
でも心配ない | Don't worry though. |
パティも心配なの | Because patty's concerned about her. Bullshit. |
何も心配ない | Yes. Everything's gonna be OK. |
とても心配したんだぞ | We've been worried sick. |
彼女もとても心配していた | She's worried sick. |
心配するな とよく言ったものです | I've got a green card! I've got a green card! (Laughter) |
金太郎パパは... もっと心配してるわよ | Your father is really worried about you. |
本気で信じてたら もっと心配だわ | Well, I'd be more concerned if I actually believed it. |
でも心配ない 何とかやっていくよ | Anyway, don't worry about it. |
どうして休めるの? 分かった 私は心配し君も心配する | Now, go upstairs. Try to get some rest. |
心配になって | Were you looking for me? |
ちょっと心配なんです | So tell me a little bit about what this dark spot means. |
何も心配することはない | There is nothing to worry about. |
それと 娘も心配している | Plus, you know, chicks dig scars. |
もう心配ないわ | Where's the team? |
何の心配もなく | We'll be whirling around with such ease |
何も心配ないわ | Relax, everything's fine. |
何も ご心配なく | Everything under control. |
でもご心配なく | But don't worry. |
何も心配するな | Don't worry about a thing. |
けど知ってしまうと もっと心配になりそう | But I'm not sure I'll feel safer if I know. |
嬉しいわ とても心配なもので | We got your call. |
心配 | Were you worried? |
もう心配ないよ きっといい子になる | No, sir, nothing can stop me now. I'll make good this time. |
パパの身に何か起こったかもと心配で | I was so afraid that something happened to you. |
心配があっても危険を犯せ | I understand you'll be exposing your men, but it's a risk you need to take. |
ずっと心配してたんです | I've been so worried. |
転ばないかと心配だった | I was afeared that I may fall |
とても心配だという風に言っていました | Children pass by the warehouse which makes Shizue very worried. |
Anxious (心配性) は心配性でした | Tidy Boots is very fussy about his footwear. |
心配するなって | But I have no money |
関連検索 : 心配も - もっと熱心 - もっと熱心 - と心配 - と心配 - もっと気配りも - でも心配 - 最も心配 - 誰も心配 - 最も心配 - 誰も心配 - もっと熱心に - もっと心配になります