"もっと気に"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
もっと気に - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
もっと気楽にね | Just take it easy. |
もっと元気になる | I got something that'll make you feel better. |
とても気に入ったわ | I like it very well indeed. |
とても気に入ったわ | Yes, very much indeed. |
パパも とっても気に入ってるし | It's a relief that Joon Gu works so hard. |
と言っても誰も気にとめない | Whoever did this did not care about the extra marks for neatness. |
チャーリーもきっと気に入ったよ | I bet Charlie would have liked it. |
もっと一気に売れるかと | I thought you'd be ready for another pound today. |
とても気に入ってます | I like it very much. |
もっと気楽に生きなよ | Take it easy. |
ちっとも気にしてない | I'm not the least bit worried about it. |
もっと気楽に生きなよ | Live life a little easier. |
もっと気楽に生きなよ | Don t take life so seriously. |
きっと彼も気に入るわ | I think bruce would just love the way this feels. |
もっとリラックスした気分になった | I felt much more relaxed. |
ちっとも気にしていない | I am not the least bit worried. |
ニモもきっと気に入ったろうな | Nemo would have loved this. |
気持ちをちょっと 大胆にもっと | (Be stronger and bolder) |
もっと気を使ってよ... | Jeez, you try to be discreet around here... |
次の詩もきっと気に入るぞ | I believe you will enjoy this next one too. |
気に入らんな もっと情報を... | I don't like her. I want to go deep. |
気持ちをちょっと 大胆にもっと 夢に愛に もっと そうそう | (Renew your passion and dreams)? |
病気だ でも また刑務所に送られたら もっと病気になるに | He's sick, but I guarantee you one thing that'll make him worse going back to jail. |
電気水道とともに まっすぐタワーへ | Routed it right into Wayne Tower, along with the water and power utilities. |
この不気味巨人 もっと気をつけ | Hey, look out, you big, clumsy oaf! Look where you... |
こんにちは ロジャー とっても元気よ | Hi, Roger. I'm pretty good! |
彼女はもと通り元気になった | She is herself again. |
誰も気付かないと思ったのに | I thought no one would notice. |
電気が蒸気にとって代わった | Electricity has taken the place of steam. |
とても気になる | It is very annoying. |
もっと元気だして シスター | Get me the sheriff's office. ( dramatic theme playing ) ( upbeat theme playing ) |
もっと気をつけるよ | You left the door open. I have to be more careful. |
もっと 気遣うべきだった | Though you have been the best mother, daughter, and wife, I have done nothing for you. |
ーもっと気が狂っちゃう | I'll go even crazier? |
彼の病気で 彼女はとても惨めな気分になった | His illness caused her great misery. |
俺も気に入ってる | I'm glad you like it. |
前にも会った気が | There's something about that kid. |
私も 気に入ってる | Wouldn't mind one of them myself. |
彼女はちっとも気にしていない | She's not in the least worried. |
行動にはもっと気をつけなさい | Be more careful in your actions. |
奪った本をとても気にしている | You're upset because someone took a book from you. |
もっとリラックスした気分にさせるんだ | It might make you feel more relaxed. |
墓場でも もそっと陽気だぞ | You'll find more cheer in a graveyard. |
弱気はだめ 勇気をもって大胆に | You don't have time to be timid. You must be bold, daring. Bold. |
ずっと気になっていたことが 何年もかかってやっと | And as you get older, it only gets worse. |
関連検索 : もっと活気 - もっと気軽 - もっと強気 - もっと気配りも - もっともっと - もっとやる気 - もっと - もっと - もっと - もっと - もっと - もっと - 私も、もっと - でももっと