"もっと気に"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

もっと気に - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

もっと気楽にね
Just take it easy.
もっと元気になる
I got something that'll make you feel better.
とても気に入ったわ
I like it very well indeed.
とても気に入ったわ
Yes, very much indeed.
パパも とっても気に入ってるし
It's a relief that Joon Gu works so hard.
と言っても誰も気にとめない
Whoever did this did not care about the extra marks for neatness.
チャーリーもきっと気に入ったよ
I bet Charlie would have liked it.
もっと一気に売れるかと
I thought you'd be ready for another pound today.
とても気に入ってます
I like it very much.
もっと気楽に生きなよ
Take it easy.
ちっとも気にしてない
I'm not the least bit worried about it.
もっと気楽に生きなよ
Live life a little easier.
もっと気楽に生きなよ
Don t take life so seriously.
きっと彼も気に入るわ
I think bruce would just love the way this feels.
もっとリラックスした気分になった
I felt much more relaxed.
ちっとも気にしていない
I am not the least bit worried.
ニモもきっと気に入ったろうな
Nemo would have loved this.
気持ちをちょっと 大胆にもっと
(Be stronger and bolder)
もっと気を使ってよ...
Jeez, you try to be discreet around here...
次の詩もきっと気に入るぞ
I believe you will enjoy this next one too.
気に入らんな もっと情報を...
I don't like her. I want to go deep.
気持ちをちょっと 大胆にもっと 夢に愛に もっと そうそう
(Renew your passion and dreams)?
病気だ でも また刑務所に送られたら もっと病気になるに
He's sick, but I guarantee you one thing that'll make him worse going back to jail.
電気水道とともに まっすぐタワーへ
Routed it right into Wayne Tower, along with the water and power utilities.
この不気味巨人 もっと気をつけ
Hey, look out, you big, clumsy oaf! Look where you...
こんにちは ロジャー とっても元気よ
Hi, Roger. I'm pretty good!
彼女はもと通り元気になった
She is herself again.
誰も気付かないと思ったのに
I thought no one would notice.
電気が蒸気にとって代わった
Electricity has taken the place of steam.
とても気になる
It is very annoying.
もっと元気だして シスター
Get me the sheriff's office. ( dramatic theme playing ) ( upbeat theme playing )
もっと気をつけるよ
You left the door open. I have to be more careful.
もっと 気遣うべきだった
Though you have been the best mother, daughter, and wife, I have done nothing for you.
ーもっと気が狂っちゃう
I'll go even crazier?
彼の病気で 彼女はとても惨めな気分になった
His illness caused her great misery.
俺も気に入ってる
I'm glad you like it.
前にも会った気が
There's something about that kid.
私も 気に入ってる
Wouldn't mind one of them myself.
彼女はちっとも気にしていない
She's not in the least worried.
行動にはもっと気をつけなさい
Be more careful in your actions.
奪った本をとても気にしている
You're upset because someone took a book from you.
もっとリラックスした気分にさせるんだ
It might make you feel more relaxed.
墓場でも もそっと陽気だぞ
You'll find more cheer in a graveyard.
弱気はだめ 勇気をもって大胆に
You don't have time to be timid. You must be bold, daring. Bold.
ずっと気になっていたことが 何年もかかってやっと
And as you get older, it only gets worse.

 

関連検索 : もっと活気 - もっと気軽 - もっと強気 - もっと気配りも - もっともっと - もっとやる気 - もっと - もっと - もっと - もっと - もっと - もっと - 私も、もっと - でももっと