"やわらかい光"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
やわらかい光 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
光る時に光るんだ 最初からやり直すつもりはない | The sky can flash all it wants, but I ain't starting' over, Dilbert. |
さもないと 強い光で目をやられますから | This light could burn your eyeballs right out of your skulls. |
乱獲や持続可能でない観光や気候変動から | Do we have evidence of this? Yes, coral reef systems. |
光源から出る光はどこで終わるか分からないので 逆にトレースします | But how do we know in advance which photons will matter? |
光や音は波の形で伝わる | Light and sound travel in waves. |
やあ 博士 スレイス中尉 わざわざ光栄なことだが何か | Hey, Doc. |
光沢感を与えています 紙やすりでは にかわが | It's used in paint for the texture, but also for the glossiness. |
いや わからん | Did you get their names? |
なぜなら風や太陽光といった | And that changes everything. |
けれどもトレーニングや光度計がなかったら | So those kids on the edges aren't actually receiving effective phototherapy. |
いわば光ファイバーの | And this is what the planet looks like. |
例えば 明るい光や | limited in the vision that they can provide. |
銀河からやってくる全ての光は 恒星からやって来ます つまり恒星の光があるから銀河が見えます | And all the light that we see from a typical galaxy, which is the kind of galaxies that we're seeing here, comes from the light from the stars. |
うわぁ 観光客だらけ | Wow, it's swarming with tourists! |
ぼやけた光は除かれています | It doesn't get underneath the translucent |
光源からの光を反射しているだけで 自ら光を放っているわけではありません 鉛筆を見るとき | like that pencil on your desk, are simply reflecting light from a source rather than producing their own. |
光を見たら 自ら捕らわれる | It set to take a life, perhaps our own. |
いや 本当にかれらは その日 主 の御光 から締め出される | Therefore they will be screened off from their Lord that day, |
いや 本当にかれらは その日 主 の御光 から締め出される | Yes indeed they will be deprived of seeing their Lord on that day. |
いや 本当にかれらは その日 主 の御光 から締め出される | No indeed but upon that day they shall be veiled from their Lord, |
いや 本当にかれらは その日 主 の御光 から締め出される | By no means! Verily on that Day from their Lord they will be shut Out. |
いや 本当にかれらは その日 主 の御光 から締め出される | Nay! Surely, they (evil doers) will be veiled from seeing their Lord that Day. |
いや 本当にかれらは その日 主 の御光 から締め出される | Not at all. On that Day, they will be screened from their Lord. |
いや 本当にかれらは その日 主 の御光 から締め出される | No indeed! On that Day they will be screened off from seeing their Lord, |
いや 本当にかれらは その日 主 の御光 から締め出される | Nay, but surely on that day they will be covered from (the mercy of) their Lord. |
いや 本当にかれらは その日 主 の御光 から締め出される | Indeed, they will be alienated from their Lord on that day. |
いや 本当にかれらは その日 主 の御光 から締め出される | No indeed, on that Day they shall be veiled from their Lord. |
いや 本当にかれらは その日 主 の御光 から締め出される | No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned. |
いや 本当にかれらは その日 主 の御光 から締め出される | On the Day of Judgment, they will certainly be barred from the mercy of their Lord. |
いや 本当にかれらは その日 主 の御光 から締め出される | Nay! most surely they shall on that day be debarred from their Lord. |
いや 本当にかれらは その日 主 の御光 から締め出される | Indeed! On that Day a barrier will be set between them and their Lord, |
いや 本当にかれらは その日 主 の御光 から締め出される | Verily, from (the Light of) their Lord, that Day, will they be veiled. |
太陽や月からの光は皆無 現場の明かりは | So all the light in this area from the sun and the moon is what you see on the screen right here. |
不思議な光だと思わないか | The light... is strange out here, isn't it? It's... |
いつ空が光るかも 次にどうなるかも わからないんだ | Any minute the sky could light up, and who the hell knows what could happen this time? |
こちらこそ 光栄ですわ | And the pleasure's all mine. |
光栄だわ | That's just great. |
光栄だわ | Good. |
いいや 何もわからない | No, nothing. |
その光景を見て笑わずにはいられなかった | I could not help laughing at the sight. |
光のパルスです ひとまとまりの光子が 同時にやってきてぶつかるわけです | This is a pulse of light that's only about one wavelength of light long, so it's a whole bunch of photons all coming and hitting simultaneously. |
かつて従わなかった光が | Yeah! |
光ファイバーは通常その先端から光を放つものですが ご覧の通りこの光ファイバーは変わっています | And then I came across this material fiber optic, which usually emits light at the end of this light, as you can see. |
いや よくはわからない | You know what I mean? |
太っていて やわらかい | Soft and fat. |
関連検索 : やわらかい - さわやかな光 - やわらかく - かわいいやつ - わからない - わから - やってもかかわらず、 - 鮮やかな光 - かかわらずから - 日光から - わかりやすいタイトル - わかりやすいフレーズ - わかりやすいシステム - わかりやすいパンフレット