"ゆっくりと進行する疾患"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
ゆっくりと進行する疾患 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
その計画はゆっくりと進行している | That project is proceeding slowly. |
ゆっくり進んでる | Filling up nice. |
患者はゆっくり前屈します | The examiner stands behind the patient and places hands on the iliac crests with thumbs over the inferior notch of the posterior superior iliac spine. |
研究によれば その多くは 心疾患 がん 糖尿病といった慢性疾患が | These are years that we could get. |
ろう を全くの疾患と思っていたのです | And I was rather taken aback. |
NYU卒業 心臓疾患あり | She graduated NYU, she has a heart condition. |
18. 希少疾患 | 18.Rare diseases |
先進工業国でよく見られる 慢性小児疾患が 急増していることと関連があります | And many of these chemicals are now linked to the skyrocketing incidents of chronic childhood disease that we're seeing across industrialized nations. |
彼はゆっくりと前進した | He slowly moved forward. |
避難がゆっくり進んでる | The evacuation is proceeding slowly, Madam. |
しかしゆっくりとゲームは進みます | As you can see, you can play anywhere. |
ゆっくり行ってよ ゆっくり | I don't know too much about drinking wine. |
約5 の人々がこの疾患を患っています | It's made a mistake. |
彼女はゆっくりと前進した | She slowly moved forward. |
慢性閉塞性肺疾患もあります | I'll show you an example of that real quickly. |
おじは 飲酒関連疾患で亡くなってます | My grandfather was in prison during prohibition. |
精神疾患にとって最悪の状態だ | Really? |
経済の発展はゆっくりと進んだ | Economic development proceeded slowly. |
経済の発展はゆっくりと進んだ | The economy progressed slowly. |
彼らはゆっくり前進した | They moved ahead slowly. |
ゆっくり行って | You can slow down. |
ロサンゼルス刑務所は国内最大の 精神疾患患者の収容施設です アメリカの刑務所と拘置所は 深刻な精神疾患患者でいっぱいです | It's a national tragedy and scandal that the L.A. County Jail is the biggest psychiatric facility in the United States. |
ゆっくりと ゆっくり | Slowly, slowly.. |
心疾患も何もない | No heart disease, nocturnal asthma or sleep apnea. |
それは 精神疾患の研究と治療に もっと多くのリソースを投資する | So let me share some final thoughts. |
進むのを許してくれました 母は婦人科系疾患の合併症が | Then my father allowed me to proceed with my hope. |
あなたは前進している _ゆっくり | I don't know. |
脳疾患が先で 行動に現れるのは最後だからです | Why does this matter? |
西洋人の1 4が心臓疾患で亡くなっている | Heart disease. |
何故 こんなにも多くの疾患の | When I travel around, I ask my colleagues in biomedical research |
精神疾患におけるちょっとしたきっかけで | Do you think you might like to heal from your childhood? |
レッツゆっくりとがっかりして行く | Do let, do let, do let, jugulate, do let, do let, do |
車は非常にゆっくり進んだ | The car clapped along very slowly. |
リース ゆっくり行け! | Reese, slow down! |
サラ ゆっくり行け! | Sarah, slow down! |
アフリカはこの疾患で毎年 | 300 to 500 million cases are reported. |
これは希少な疾患で | I want to tell you about another disorder. |
自殺の90 は精神疾患 | Now when we talk about suicide, there is also a medical contribution here. |
かなりゆっくり進んでいました | latched together into two pontoons. |
ゆっくり進んで 引きずり込もう | Slow approach. Let's draw them in. |
ゆっくり ゆっくり ゆっくり | Slowly, slowly, slowly ... |
AIDSは既に慢性疾患となっていました | This was at a time that treatment actually existed in rich countries. |
毎年心血管疾患で亡くなる人が1700万人 | A health status of a nation parallels development of that nation. |
過去50年に渡り自己免疫疾患を | But when it doesn't, we have to do something about that, therapeutically. |
診断を受けたら精神疾患って | I feel like i'm going clinically insane. |
関連検索 : ゆっくりと進行 - 進行性疾患 - 疾患の進行 - 進行性疾患 - ゆっくりと - ゆっくりと進んで - ゆっくりと進んで - 進行した疾患 - 局所進行疾患 - 進行中の疾患 - ゆっくり進みます - ゆっくり進みます - ゆっくり - もっとゆっくり