"ような気がします"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

ような気がします - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

したような気がします
Because I have a feeling I have.
心配ないような気がします
I feel something like freedom, I feel free.
確認しましょう したような気がします
And let me make sure that I haven't made another careless mistake.
進んでるような気がします
Like there's something going on behind our back here.
サイエンティフィク アメリカンだったような気がします
I think it was in the back of a magazine.
私は夢を見たような気がします
I feel like I was dreaming.
雑誌のうしろでみたような気がします
I actually don't remember the first time that I heard it.
君が正しいような気がする
It appears to me that you are right.
寒気がしますよ
I have a chill.
一見して起こらないような気がします
So all four 1's in my hand of 9.
私はそれはね...十分なような気がします
Well, I mean...
励まされたような気がしてなあ
I felt a sense of encouragement...
正直 気が狂いそうになりますよ
Tom Green Yeah. And they've been dogging me for a year.
あなたは正しいと思うような気もします
I almost think you're right.
私の心臓が止まるような気がした
My heart stopped beating.
雨が降るような気がする
I have a hunch that it will rain.
分かったような気がするよ
I think I understand, Ox.
分かるような気がする
I think I understand.
分かるような気がする
I have the feeling that I understand.
君の気持ちが分かるような気がする
I feel like I understand your feelings.
よくわかりませんが そういう気もします
So... is this a revolutionary moment?
気がつきます 天秤のようなものです
And you understand that when we start to talk about innovation, innovation is so deeply related to life.
よくある病気か まれな病気か よくある方 そうです それが正しいでしょう
If you had to choose, which would you rather have the common disease or the rare disease?
でも なんか終わってしまうような気がして
But I can't bring myself to do it.
最近売女のような女が増えている気がします
Recently, I feel like the number of women with loose morals is increasing.
その時 自分がサイボーグに なったような気がしました 人工知能デバイスが ただのデバイスでは ないような気がし始めたのです
It wasn't the software, so that's when I started to feel like a cyborg.
最近ようやく 目標が見えた気がします
Didn't even know what that tasted like, because I'd never had it before.
大丈夫のような気がする
I don't know, baby, I just think... I think we may be okay.
ゾーンは気まぐれのようですが
It may even seem capricious.
この天気がもちますように
I hope it hold.
今朝は散歩したいような気がする
I feel like going for a walk this morning.
母の思い出を 汚すような気がして
I held them above the bin, but I couldn't let loose.
憂うつな気分によくなります
I often get the blues.
さようなら! 気が動転した?
Goodbye.
もう1ヵ月も いるような気がするよ
Feel like I've been in this place a month.
菌による病気のようなのですが
It not working right.
どこかよくなったような気がします 焼けた写真を見て言いました
And those are some of the pictures that something was good about the burnt pictures.
私はただ 彼が動揺するような気がして
I just... get the feeling that he could be upset.
自分ではないような気がする
I feel as if I were another person.
みなさん気が散りますよね 笑 今消します
Yes, the issue was about breast tissue engineering.
私は私が前に これらを見ているような気がします
I feel like I've seen these before.
彼は医者のような気がする
I fancy he is a doctor.
喋り過ぎたような気がする
I feel like I've been doing a lot of the talking.
気が進まないよ
I don't know about this.
消えてなくなるような気がする
falls away.

 

関連検索 : ような気がしません - のような気がする - 彼がしようとします - 彼がしようとします - しようとしながら、 - しようとする勇気 - 彼女がしようとします - 彼らがしようとします - 彼女がしようとします - しようとします - しようとします - 気が狂う - 気が狂う - 気が狂う