"ような気がします"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
ような気がします - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
したような気がします | Because I have a feeling I have. |
心配ないような気がします | I feel something like freedom, I feel free. |
確認しましょう したような気がします | And let me make sure that I haven't made another careless mistake. |
進んでるような気がします | Like there's something going on behind our back here. |
サイエンティフィク アメリカンだったような気がします | I think it was in the back of a magazine. |
私は夢を見たような気がします | I feel like I was dreaming. |
雑誌のうしろでみたような気がします | I actually don't remember the first time that I heard it. |
君が正しいような気がする | It appears to me that you are right. |
寒気がしますよ | I have a chill. |
一見して起こらないような気がしますね | So all four 1's in my hand of 9. |
私はそれはね...十分なような気がします | Well, I mean... |
励まされたような気がしてなあ | I felt a sense of encouragement... |
正直 気が狂いそうになりますよ | Tom Green Yeah. And they've been dogging me for a year. |
あなたは正しいと思うような気もします | I almost think you're right. |
私の心臓が止まるような気がした | My heart stopped beating. |
雨が降るような気がする | I have a hunch that it will rain. |
分かったような気がするよ | I think I understand, Ox. |
分かるような気がする | I think I understand. |
分かるような気がする | I have the feeling that I understand. |
君の気持ちが分かるような気がする | I feel like I understand your feelings. |
よくわかりませんが そういう気もします | So... is this a revolutionary moment? |
気がつきます 天秤のようなものです | And you understand that when we start to talk about innovation, innovation is so deeply related to life. |
よくある病気か まれな病気か よくある方 そうです それが正しいでしょう | If you had to choose, which would you rather have the common disease or the rare disease? |
でも なんか終わってしまうような気がして | But I can't bring myself to do it. |
最近売女のような女が増えている気がします | Recently, I feel like the number of women with loose morals is increasing. |
その時 自分がサイボーグに なったような気がしました 人工知能デバイスが ただのデバイスでは ないような気がし始めたのです | It wasn't the software, so that's when I started to feel like a cyborg. |
最近ようやく 目標が見えた気がします | Didn't even know what that tasted like, because I'd never had it before. |
大丈夫のような気がする | I don't know, baby, I just think... I think we may be okay. |
ゾーンは気まぐれのようですが | It may even seem capricious. |
この天気がもちますように | I hope it hold. |
今朝は散歩したいような気がする | I feel like going for a walk this morning. |
母の思い出を 汚すような気がして | I held them above the bin, but I couldn't let loose. |
憂うつな気分によくなります | I often get the blues. |
さようなら! 気が動転した? | Goodbye. |
もう1ヵ月も いるような気がするよ | Feel like I've been in this place a month. |
菌による病気のようなのですが | It not working right. |
どこかよくなったような気がします 焼けた写真を見て言いました | And those are some of the pictures that something was good about the burnt pictures. |
私はただ 彼が動揺するような気がして | I just... get the feeling that he could be upset. |
自分ではないような気がする | I feel as if I were another person. |
みなさん気が散りますよね 笑 今消します | Yes, the issue was about breast tissue engineering. |
私は私が前に これらを見ているような気がします | I feel like I've seen these before. |
彼は医者のような気がする | I fancy he is a doctor. |
喋り過ぎたような気がする | I feel like I've been doing a lot of the talking. |
気が進まないよ | I don't know about this. |
消えてなくなるような気がする | falls away. |
関連検索 : ような気がしません - のような気がする - 彼がしようとします - 彼がしようとします - しようとしながら、 - しようとする勇気 - 彼女がしようとします - 彼らがしようとします - 彼女がしようとします - しようとします - しようとします - 気が狂う - 気が狂う - 気が狂う