"のような気がする"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

のような気がする - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

君の気持ちが分かるような気がする
I feel like I understand your feelings.
大丈夫のような気がする
I don't know, baby, I just think... I think we may be okay.
雨が降るような気がする
I have a hunch that it will rain.
菌による病気のようなのですが
It not working right.
分かるような気がする
I think I understand.
分かるような気がする
I have the feeling that I understand.
彼は医者のような気がする
I fancy he is a doctor.
分かったような気がするよ
I think I understand, Ox.
帰って来ないような気が するの
I just have this feeling you're not gonna come back.
ずいぶん昔のような気がする
It feels like ages ago,
大丈夫のような 気がするけど
I mean I guess I can see it.
天気なので釣りに行きたいような気がする
It's fine day and I feel like going fishing.
君が正しいような気がする
It appears to me that you are right.
もう1ヵ月も いるような気がするよ
Feel like I've been in this place a month.
神の気がすると思うよ
Think, God damn it, you think!
消えてなくなるような気がする
falls away.
お天気なので 釣りに行きたいような気がする
It is a fine day and I feel like going fishing.
今日彼女が来るような気がする
I have a feeling that she will come today.
この手で作ったような気がする
As if it were built with these hands.
自分ではないような気がする
I feel as if I were another person.
進んでるような気がします
Like there's something going on behind our back here.
喋り過ぎたような気がする
I feel like I've been doing a lot of the talking.
ただ あなたが困っているような 気がするの
Only I can't help feeling you're in trouble.
なにかが違ってるような気がするんです
I feel something's wrong.
彼女は今日来るような気がする
I have an idea she will come today.
彼女は今日来るような気がする
I have a feeling that she will come today.
彼女は今日来るような気がする
I have a feeling that she'll come today.
言ってないことがあるような気がする
There's sothingg he's not telling you.
電極が着いてるとフランケンシュタインに なったような気がするものよ
Most people don't like the electrodes first time out. Makes 'em feel like frankenstein.
ライブが人気を博すようになると
And another new form of music was born.
彼がその秘密を知っているような気がする
I have the impression that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする
I have a feeling that he knows the secret.
昔から知っているような気がする
I feel like I've known you for years, you know.
したような気がします
Because I have a feeling I have.
犬が病気のようです
The dog seems sick.
今夜はよく眠れそうな気がする
I think I'll sleep well tonight.
今夜はよく眠れそうな気がする
I have the feeling that I'll sleep well tonight.
パパと向き合えたような気がする
I could finally face my father.
誰かが私達を見ているような気がする
I feel like someone is watching us.
他にも何か言ってるような気がするが
Is that everything? I mean, it seemed like he said quite a bit more than that.
よくない どうする気だ
She's gr oggy. You'r e injecting her with too many drugs.
頭が 馬に蹴られたような気分がする
My head... feels like I've been kicked by a horse.
ファミリーのような気分です
I feel as if we're becoming one big happy family.
心配ないような気がします
I feel something like freedom, I feel free.
気がつきます 天秤のようなものです
And you understand that when we start to talk about innovation, innovation is so deeply related to life.

 

関連検索 : ような気がします - 気分がよくなるよ - 気にするようです - 私が得るような - 彼が得るような - 燃えるような気性 - しようとする勇気 - によるような - 空気のような光 - 夢のような気分 - ような気がしません - なるように - あなたが得るような - 我々が得るような