"よりきめ細か"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
よりきめ細か - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
心細胞 筋細胞 脳細胞 細胞は 驚くべき調和と組織的な働きにより | Each one plays a particular role a heart cell, a muscle cell, a brain cell. |
細かなピースをかき集めて パズルのように組み立てます | It's specific. See, my thinking's bottom up. |
より小さな細胞が見えてきますよ | So as I mentioned, there are 86 billion neurons. |
体細胞は細胞の大多数を占めており | So this is my body cells. |
ガン細胞は急激に大きくなります このようにガン細胞は | But once angiogenesis occurs, cancers can grow exponentially. |
細胞は分裂する訳だから元の細胞より大きくなることはない それぞれの細胞には2N | So it just starts splitting into two more cells that are and actually, let me do it this way, just because the actual way it works is right when a cell is split, the cells that it splits into aren't that much larger than the original one. |
トムにより細かいことを尋ねた | I asked Tom for more details. |
逆らう気か 不細工め | Holly, that's an order, you stupid ugly goit. |
細かすぎて読めない | It's too small I can't read it. |
極めて些細なことまで含めて ここで得た結果により | I cite the experimental work on which my optimism is based, and there's quite a lot of detail there. |
細胞は何をすべきか知っており | So they know what to do. |
この細胞膜から話始めると 分かりやすい | Շատ լավ ժամանակ է սկսել եկեք գծեմ թաղանթ |
生きた細胞を顕微鏡で 見ることになります 初めて生きた細胞を 顕微鏡で見たときには | So, when we look at cells, this is how we really got involved in biology and sciences, by looking at living cells in the microscope. |
とても滑らかな いい表面となり ガラスのように仕上がりました あぁ 後はきめ細やかなスチールウールでも磨きましたね | I spray it on for about three or four days, it drips to hell, but it allows me a really, really nice gentle sanding surface and I can get it glass smooth. |
素晴らしく細かな神経細胞だよね | And I'll expand this up. |
細動脈という さらに細かくなるよ | From there, we're actually going to get into what we call arterioles. |
2個の細胞で 起きてるよ | They push apart in opposite directions. |
1つの細胞で 起きてるよ | And it's happening on this side of the cell as well. |
より詳細に見て行こう | And we will actually address those in more detail later. |
きめ細かい情報まで伝達できるのです 電気には面白い側面があります | It's an incredible means of coordinating, in a very fine grained way, information flows. |
患者から取り出して育てられない細胞があります 肝細胞 神経細胞 膵臓細胞 | But even now, 2011, there's still certain cells that we just can't grow from the patient. |
ライブラリにより 詳細は異なりますが | So, depending on the details of your numerical linear algebra |
細胞の 両端にいく 描き直そうか よく理解できるように | And then as you could imagine, telophase I is essentially once these guys are at their respective ends of the cell it's getting tiring redrawing all of these, but I guess it gives you time to let it all sink in. |
研究所に持ち帰り 細かくチェックさせよう | So we just check that in and we take that down nicely to the lab. |
目を細めてよく見てもその顔を見ることができます | Here's the close up of it from 2001. |
そして何よりも 繊細な細工は 今日の私たちの目から見ても | Their symmetry, their attractive materials and, above all, their meticulous workmanship are simply quite beautiful to our eyes, even today. |
細胞が 2個になった 細胞は描かないよ | So now we have two cells. |
はっきり認めるよ | I've got three words for you, Beth Martin. |
ここでは 細胞の機能よりも 構造を話していきたいからね | Բայց բոլոր բջիջներն ունեն ԴՆԹ |
細かい検査をしよう | Perhaps a closer inspection will tell us something. |
バイタルは細かいようです | Vitals seem fine. |
伝達細胞の結びつきを強める 結果となりました つまり次に | That caused a strengthening of the connections between the currently active odor detector and the motors. |
こんな些細な事故で 諦めちゃダメよ | We are not throwing in the towel over a minor mishap. |
ガン細胞と幹細胞の二つがどう関係するのかよく分かりませんでした | At first when I heard of cancer stem cells, |
細かく正確な動きです | And it's walked away I mean, it's that mechanical. |
特定の細胞にだけ取り付くよう改造します 光で活性化する細胞を作るための | And you can do that you can tweak the viruses so they hit just some cells and not others. |
ガン幹細胞について初めて聞いたとき | And this is really what I want to talk to you about today about cancer. |
動脈はさっきよりもさらに細くなったよ 小さな動脈だ | Let's say this one goes towards my foot, and this is going to be now an even smaller artery. |
つまり 細かいアミノ酸が | But all of these things are proteins, and all these |
より詳細な という意味です | When I say 'Advanced', I don't necessarily mean 'harder lessons', |
細胞が生きていくために この近くには血管があります | And you can think about any part of the body that you could be. Let's say a little toe cell. So let's say you're a toe cell and your job, of course, is to live and be happy,and you've got near by, a little blood vessel. |
細胞全体は 描かないよ | The proteins are coming apart during this prophase I. |
細胞によって どのページを見るかという しおりが埋め込まれており 骨細胞は骨になるために必要な一連の手順のみを読みます | Every type of cell carries the same book, but each has a set of bookmarks that tell it exactly which pages it needs to look up. |
脳機能マッピングが可能となり始め 個々の細胞を機能と結び付けることも始められます それでは細かく見ていきましょう | And of course, as I mentioned before, since we can now start to map brain function, we can start to tie these into the individual cells. |
そこまで細かくできるの | What matters is what we mean by those symbols. |
関連検索 : きめ細か - よりきめ細かいです - 細かくきめ - きめ細かいアクセス - きめ細かいデータ - きめ細かい鋼 - きめ細かなデザイン - より細かいレベル - きめ細かい情報 - きめの細かいレベル - きめ細かい制御 - きめの細かいデータ - きめ細かいです - きめ細かい制御