"わずかです"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
わずかです - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
わずかです | Barely. |
わずかですね | And actually of those hands, if you don't include Roomba how many of you have a robot at home? |
わずか数キロ先からです | Here's an iPhone. |
わかっているはずです | That you understand. |
わずか3歳で ザンビアを離れたにもかかわらず | And I was born in Zambia. |
わずか17kgでした | They weighed 37. |
ガンで余命わずか | He's dying of cancer. |
ここから歩いてわずか10分です | It's only ten minutes' walk from here. |
ずっとわかりやすく 効果的です | But it's going to work. |
全体のわずか25 で 最年長アリです | And these four groups are just the ants outside the nest. |
大きな機械ですが容量はわずかです | It was announced in 1956 it was the first product of IBM's laboratory in San Jose, California. |
でも カルシウムは わずか0. | Calcium. Calcium is only .25 . |
それもわずか数分の間にです | And that's what allowed the gunman in Aurora to shoot 70 people, 70 people, killing 12. |
わずかな予算で働いています | It's very harsh conditions. |
人口650万人の国ですが わずか | I have just been talking to the President of Sierra Leone. |
わずか200ppmでも死亡に至ります | Hydrogen sulfide is very fatal to we humans. |
相変わらず かっこいいですね | As handsome as ever. |
思わず か | Muscle memory. |
わずかですがエラーがいくつか見られます | What I get is a set of points that doesn't quite fit a line, but almost. |
わずかな量も残すな | Every last drop! |
相変わらずですね | Hurry! |
相変わらずですね | Bright and alert as always. |
わずか78歳です つまり我々はどこかで | But life expectancy in this country is only 78. |
わずか十二才で 死にかけているんです | I beg you to save my only daughter! |
わずかですが驚くほど高性能なコードです | In fact, you solved this problem in 30 lines of code. |
これは1.7よりわずかに多いです | Roughly 1.7 times million is roughly 1.7 million. |
相変わらず 教授室は嫌いですか | You never did like your office, did you? |
中世から変わらず ラテン語なんです | It's written in Latin because this document dates from the Middle Ages. |
海までわずか半マイルだ | It is no more than half a mile to the sea. |
駅までわずか1マイルだ | It is no more than a mile to the station. |
町までわずか2マイルだ | It is no more than two miles to the town. |
町までわずか2マイルだ | It's only two miles to the town. |
町までわずか2マイルだ | It's just two miles to the town. |
こんな わずかなテクノロジーで | Our bodies have changed in the last 10,000 years. |
にもかかわらず解くことができます | But everything else is kind of left abstract. |
車1台分の値段にもかかわらずです | It was perhaps at best 1 1 millionth as fast as the fastest GPU's are nowadays, at only at the price of a |
あいかわらず わが家は平和そのものです | Our family is the same as before So harmonious |
別に... 恥ずかしすぎるわ | No, it's... it's too embarrassing. |
関わらずです インターネットとは | let alone convicted, of any crime. |
わずかなお金でも 手間をかけずに 沢山やることも可能です | You could cheat. Right? |
障壁にもかかわらず わずかに開いた道 絆 | A justopened way despite the barriers |
わずかな改善に 巨額の費用を投入するわけです | Which is a little good, but not very much good. |
思わず笑わずにいられなかった | I could not help laughing. |
思わず笑わずにいられなかった | I couldn't help but laugh. |
思わず笑わずにいられなかった | I couldn't help laughing. |
関連検索 : わずかで - わずかで - わずかで - わずかで - かかわらずです - でわずかステップ - わずか - わずか - わずか - わずか - わずか - ごくわずかです - でもすでにかかわらず、 - わずか数分で