"わずかにナッジ"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

わずかにナッジ - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

障壁にもかかわらず わずかに開いた道 絆
A justopened way despite the barriers
思わず笑わずにいられなかった
I could not help laughing.
思わず笑わずにいられなかった
I couldn't help but laugh.
思わず笑わずにいられなかった
I couldn't help laughing.
わずか3歳で ザンビアを離れたにもかかわらず
And I was born in Zambia.
生死にかかわらず
Dead or Alive.
わずかに優しい
I'll give you power
非常にわずかだ
A small chance.
放心にもかかわらず
We confide in certainties
傷心にもかかわらず
The grief of absences
障壁にもかかわらず
despite the barriers
ダブルクォーテーションか シングルクォーテーションに関わらず
We still have this hypothesis characterizing the error.
別れも言わずにか
Something I should have done a long time ago.
別れも言わずにか
Without goodbye?
思わず か
Muscle memory.
彼の才能にもかかわらず 彼はあいかわらず 無名だ
For all his genius, he is as unknown as ever.
にもかかわらず そこから
But it's a kind of indirect argument.
球はわずかにカーブした
The ball slightly curved.
わずかに濁った 無風
Slightly cloudy, no wind.
ごくわずかに 明るい
It's a shade lighter than ordinary.
にもかかわらずアフリカの人には
live in Africa than outside Africa.
わずかです
Barely.
情報は 形態にかかわらず
It's based on the idea of communication as selection.
成功したにもかかわらず
Despite the successful outcome of this case,
われわれはわずか5分になるのよ
We're only gonna be 5 minutes.
さかしらにわずかな不運を見せびらかずな.
Enough talk of your curse!
 夜と霧に 誰にもわからず  
Night and mist, like to no one!
いずれにせよ同じフィードバックを受けるにもかかわらず
Well why would I bother doing that?
別に... 恥ずかしすぎるわ
No, it's... it's too embarrassing.
わずかに左だ もっとだ
Slice left. Hard!
恥ずかしい 死にたいわ
Oh, God, I could die.
雨にもかかわらず出発した
He started in spite of the rain.
全国の騒動にもかかわらず
People were horribly depressed.
グラフィックスハードウエアメーカは 描く対象にかかわらず
For example Nvidia's first chip, the nv1 supported ellipsoids as a basic primitive.
にもかかわらず この3年間
A record like that couldn't possibly last.
わずか7パーセントが
Twenty three percent said, As soon as it's proven safe.
わずかですね
And actually of those hands, if you don't include Roomba how many of you have a robot at home?
恥ずかしいわ
You're making me blush.
わずか一年前
Barely a year ago.
相変わらずか?
You still dip?
実際的か比喩的かにかかわらず
A simple idea, but it could have such far reaching consequences.
正の平方根は 常にわずかに
And then our intuition was correct, or it was what I said.
ご病気だったにもかかわらずに
Despite your indisposition, Your Highness?
天才にもかかわらず 彼は相変わらずうだつがあがらない
For all his genius he is as obscure as ever.
わずかに高い じゃなくて
It's a perfect crossover interaction. What you see is that slight negative correlation for low SES.

 

関連検索 : わずかに - ナッジ - わずか - わずか - わずか - わずか - わずか - わずかにシフト - わずかに正 - わずかに正 - わずかに右 - わずかに先に - にもかかわらず、 - にもかかわらず