"を扱っていました"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
を扱っていました - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
ジェーンを責任ある大人として 扱ってしまいました | I mistakenly treated him as a responsible adult. |
今 傾きを少し扱ってきましたが | So that's why we get negative one over two. |
実数を扱っているとしましょう | But when does the square root sign really fall apart, at |
違うタイプの音楽を扱ってましたが | This is Tootsie's Orchid Lounge in Nashville. |
どんな砲を扱っていた? | What kind of artillery have you used? |
スプートニクは好奇心をもって扱われました | For days after the launch, |
代数を扱っていて | They weren't using the same ways of representing the numbers. |
わたしを男の子として扱った | He treated me like a boy. |
機密扱いされていました | This took place in my childhood, 1957 65. |
1以下のみを扱っています | So we're dealing only in a situation where x is |
時間の領域を扱っています | This would be the t axis. |
扱っています 全部の動作を | And you can see, he's working between documents and graphics and so forth. |
誰もそれを扱っていません | And genius, high talent, became a dirty word. |
ポンコツを扱って | Take care of that flanker. |
マネージャーはたくさんの問題を扱っています | The manager deals with many problems. |
ある言語のペアだけを扱って あるペアは扱わないといった ある言語のペアだけを扱って あるペアは扱わないといった そんな 多言語 ではありません | But not that kind of multilingual not the kind where languages are being simply paired up together, and where some pairs are left behind. |
扱っていく | In the next video, we'll start to talk about a specific clustering algorithm. |
エディを 乱暴に扱いすぎたって | The way we've been treating him, It's just really uncivilized, you know? |
私は ビジネスの側面を扱っていた | I handled the business side. |
t を扱っていることを覚えていますか | If we substitute A in here first, we get minus 1 s. |
熱を扱っているので | Heating and hot water supply needs heat energy. |
この問題をどうやって扱いましょうか | How shall we deal with this problem? |
子供扱いしやがって | I don't appreciate that was being treated like a child. |
悪口を筋の通った議論として 扱ってはいけません (拍手) | We cannot mistake absolutism for principle or substitute spectacle for politics, or treat name calling as reasoned debate. |
日本の食料品を扱っていますか | Do you have any Japanese foods? |
いつも仲間として扱ってただろ | As i've been with you. |
このコースでは2次元のデータを扱ってきました | In linear regression, we are given data and data has still has more than one dimension. |
私たちは極めて感情的な事を 扱っています | We're dealing with something that's highly emotional. |
まったく新しい国は扱いが乱暴だ | It's rough with a new country. |
彼はこれまでずっと 残忍な扱いを受けてきたので 仕切っている年下の奴隷たちを 同じように扱います 仕切っている年下の奴隷たちを 同じように扱います | Terrified of his master, he will not run away, and since he's been treated with cruelty all his life, he passes that down to the younger slaves that he manages. |
取り残して 両極のみを扱ってきた | He said that scientific methodology has gone from one extreme to another |
自分たちは患者の扱い方を知っているし | And the nurses told me two things. |
あなたは私達をパートナーではなく 楽器として扱っています | Why? Because you don't let us develop. |
関数を扱っている場合 | Find the value of f(5). |
ユーザが正しく入力して 成功したケースを扱ってみましょう | So let's type in the correct answer and now that we've got the error case handled pretty good, |
大切に扱われコミュニティに戻って来ました | They were not people from outside. |
彼は第139連隊に関連した事柄を 取り扱っています | He is handling the cases associated with the 139th Regiment. |
苗は赤ちゃんを扱うようにやさしく扱ってください | Treat the sprout gently, as you would treat a baby. |
言語の扱い そして 読字の扱いに関する神経を発達させていき わたしたちはそれを記録します | Then these children increasingly in evaluation after evaluation, in their operations in language, and their operations in reading we document that abnormal neurology. |
安全手順にも従い 病原菌は扱っていません 病原菌を扱っている様な人は | We dispose of our waste properly, we follow safety procedures, we don't work with pathogens. |
見出しだけでない れっきとしたメディアと扱っています またツイッターを模倣した会社シナは | So because of this, the Chinese really regard this microblogging as a media, not only a headline to media. |
彼らは武器の扱いを知っていたか? | So they didn't know how to handle a weapon. No. |
彼は弱虫扱いをされておこった | He resented being called a coward. |
扱い方だって ちゃんと把握した | I finally figured out how to.... Look, I just finally l figured it out. |
奴等は注射薬を扱ってた | They were working on an injection. |
関連検索 : を扱っています - を扱っています - を扱っています - を扱っています - 扱ってきました - 扱ってきました - を扱いました - を扱いました - を扱いました - を扱いました - 扱っています - 扱っています - 扱っています - 扱っています