"を遵守します"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
これです 著作権遵守の | And what SOPA and PlPA want to do is they want to do this. |
合衆国憲法を遵守していませんね | I'm looking at you, North Carolina. |
遵守すべき誠意 これを徹底して 頂けないかと | it says the college expects all students to be honest and forthcoming in their dealings with members in this community. |
人権団体は 戦闘員の UIO規定遵守を求めています | Rights groups have demanded that mercenaries should comply with all UYO regulations in District 9. |
早々と人権遵守問題をクリアしています 例やロールモデルはあるのです | The sporting goods industry, in particular, stepped up to the plate and have done it. |
すべての会員は本規則を遵守しなければならない | All members need to observe these rules. |
すべての会員は本規則を遵守しなければならない | All members must follow these rules. |
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている | The pupils are supposed to observe rigid discipline. |
父は法を遵守するようにと 教育されてきたので | It was my grandfather who decided they needed false documents. |
必要な手段を提供しています かつてのゴールは 規格化と法令遵守でした | They provide them with the kind of development they need to develop stronger pedagogical practices. |
旧式の設計基準を 遵守しています こちらは同じ目的で使う部品ですが | It takes a lot of weight, and it follows the classical design rules. |
どのように 法を遵守し それらを与えるあなたは何をされ | These are 15 year olds. |
ほとんどの人はそれを読まない しかしそれらの規約を遵守しなければ | We all know what Terms of Use are. |
子供にもそれを遵守するよう教育しています 保育園 幼稚園 学校の低学年が | And this has become such a cultural norm that we actually school our children for them to be capable to do this cleavage. |
従来型のマネジメントが 行き詰まってます マネジメントは 法令遵守にならうまくいくでしょう | Now, in many ways, traditional notions of management run afoul of that. |
これはQueequegするように言われて 彼一度遵守で もう一度丁寧に私にした合図 | It's dangerous. Besides, I ain't insured. |
Googleデータベースの中で 唯一ではないユーザ名に関して いつそしてまたどのように 遵守を強要するかということです | The next question we had was about database constraints and people had some issues with user names not being unique in the Google Datastore and how to enforce that and when you need to enforce that. gt gt Okay, sure. |
この男は敵に対して ものすごく 野蛮で残酷だったんだが トゥーサンは規律を作り それを遵守させ | I know I'm pronouncing it wrong he was much more savage with the people that he was fighting against. |
数字を遵守することができなかったこと そしてそれと彼女はとしてそれに子守唄のようなものを歌って 再び彼女の子供を授乳始めた | I ' 'Oh, don't bother ME,' said the Duchess 'I never could abide figures!' |
法の遵守については厳しく言う人でした そして一度も偽造者だった過去については | Anyway, he was a photographer and a street educator, and he always taught us to obey the law very strictly. |
頭を守ろうとします | This is not a dead body. This is a body who basically, in this particular case, feels the force and tries to protect its head. |
いま留守してます. | I'm not here right now. |
午後は家を留守にします | I'll be absent from home in the afternoon. |
だけでなく 私は少し彼のトイレを加速するために 可能性 そして特に取得する できるだけ早く彼のズボンに 彼は遵守して 自分自身を洗うことを進んだ | Queequeg made, staving about with little else but his hat and boots on I begged him as well as I could, to accelerate his toilet somewhat, and particularly to get into his pantaloons as soon as possible. |
秘密を守れますか | Can you keep a secret? |
数日留守にします | I am leaving town for a few days. |
ペンギンを守りましょう | Save the Penguins |
キンブローです 留守にしてます | Hello, you've reached the Kimbrough house. |
それではマイクを看守に戻します | Back to your warden. |
標本を守り 私たちのものを守ろうとしました | We started talking with them and I was negotiating. |
彼は約束を守ります | He is as good as his word. |
保守派を削除していたのです 保守派はいなくなってしまいました | And without consulting me about it, it had edited them out. |
しばらく留守にします メッセージをどうぞ | Hey,it's katie.I'm going to be out of town for a while. Leave a message. |
しかしながら イラクの現代史において憲法に少し重点を置いてみると 政治階級が草案に手を加えないであろうことが予測される 対立する必要性を無視すれば 当面は憲法を遵守し 遵守しているように見せかけることが重要であり 条項を改善することよりも有利であるという計算が働くと考えられる | However, given the little weight given to constitutions in Iraq s modern history, it is likely that the political class will leave the text alone. Barring some compelling need, the calculus might well arise that it is more important to abide by the constitution for some time and to be seen to be abiding by it than it is even to improve its provisions. |
概して 年をとるとますます保守的になります | On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes. |
従業員3000人すべてを守りました | The factory burned down. |
保守派の主張を通すことは ますます困難になっています 保守派は小さな政府を目指します | It blocks the right too, as it makes principled arguments of the right increasingly impossible. |
また礼拝を厳守する者 | And those who are mindful of their moral obligations. |
また礼拝を厳守する者 | And those who protect their prayers. |
また礼拝を厳守する者 | and who observe their prayers. |
また礼拝を厳守する者 | And those who of their prayer are observant. |
また礼拝を厳守する者 | And those who guard their Salat (prayers) well. |
また礼拝を厳守する者 | And those who are dedicated to their prayers. |
また礼拝を厳守する者 | and who take due care of their Prayer |
また礼拝を厳守する者 | And those who are attentive at their worship. |
関連検索 : を遵守し、 - 遵守します - 遵守します - 遵守します - 遵守します - を遵守 - 遵守し、 - 遵守し - を遵守しました - 遵守 - 遵守 - 遵守 - 遵守