"アドバイスになって"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
アドバイスになって - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
アドバイス通りにしなくてよかったよ | I'm glad I didn't take your advice about not coming along. |
トムのアドバイスに従っておけばよかった | I should have followed Tom's advice. |
トムのアドバイスに従っておけばよかった | I should've followed Tom's advice. |
俺も後輩にアドバイスする歳になったか | I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings. |
君のアドバイスに従って 言を左右にせずに | I'm going to take your advice and not beat around the bush. |
あぁ アドバイスをくれたな 教えてくれって... | Yeah. You gave me some advice. And you followed it. |
ほかにアドバイスは? | Got any advice for me? |
彼のアドバイスは全く役に立たなかった | His advice didn't help at all. |
アドバイスさせてくれ | Old school. Nice. |
口頭でアドバイスしてもらったり | These discussions are going to be the, the, the, a very important component of your learning. |
彼のアドバイスで考えを変える気になった | His advice inclined me to change my mind. |
彼のアドバイスはあまり役に立たなかった | His advice didn't help much. |
何よ バカになるための アドバイス | What do you want? Some expert advice on how to be stupid? |
ちょっとアドバイスさせてください | Let me give you some advice. |
アドバイスに従ってもう一度試してみてください | So, try it out, see if you can do it, and if you fail |
でも いつも俺のアドバイス通りにやってくれ | But he follows my recommendations, Don. |
私のアドバイスはどうだった | I was referring to any insight you may have gained. |
これについてはアドバイス なんていらないんだがな | I don't need advice for this. |
この話もよいアドバイスになります | In one of the things we cover in class you'll notice that in class most of our test cases are relatively small and simple. |
あなた方に対する私のアドバイスは | You're using the talent and ability that I gave you. |
彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた | She gave me some practical advice. |
なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ | Why wouldn't you listen to his advice? |
彼のアドバイスはどれもあまり役に立たなかった | None of his advice was very useful. |
多分 私がもらったアドバイスで一番役に立たない | Follow your passion what could possibly be wrong with that? |
私のアドバイスを聞きなさい | Please take my advice. |
一人の男としてアドバイスだ | Just one man's opinion. |
アドバイスするわけ | With you advising her, right ? |
私はあなたのアドバイスを心に留めておきたい | I will keep your advice in mind. |
あなたのアドバイスのとおりにします | I'll do as you advise. |
彼は私の研究にアドバイスしてくれた | He advised me on my study. |
落ち着いて 私のアドバイスを忘れずに | Take your time. And remember what we talked about. |
あなたのアドバイスが欲しいの わかったわ | I need your advice on what to do. I'll give it to you now. |
彼女は彼に行かないようにアドバイスした | She advised him not to go. |
アドバイスしてくれて ありがとう | Thanks for the advice. |
あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった | Your advice will have no effect on them. |
最高のアドバイスをありがとな | they said. Thanks! |
あなたのアドバイスが 欲しいわ | The last thing I need is your advice. |
この後 私はあなたのアドバイスなしで 私にとって新たな一歩 ではなく 言った | I went straight home and rang for Jeeves. |
あなたのアドバイスにはいつも助けられています | Your advice is always helpful to me. |
このアドバイスには従わないでください | Please don't follow this advice. |
アドバイス ありがとう | I appreciate your advice. |
アドバイスありがとう | Thanks for the advice. |
アドバイスはあるかい | You got any advice? |
俺からのアドバイスを | You turn your back on me and now you want to know my play? |
結局 母のアドバイスも | I guess my mom's advice |
関連検索 : アドバイスによって - リターンによってアドバイス - あなたのアドバイスに従っ - あなたにアドバイス - 気になって - ハイライトになって - リンクになって - ゼロになって - ポジティブになって - 雨になって - サポートになって - ズタズタになって - カバーになって - アドバイスにオープン