"アドレス顧客の問題"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
アドレス顧客の問題 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
また顧客の問題や利得にどう応えるか これが市場で 顧客セグメントに入ります 市場は顧客層と顧客問題の解決策を含みます | As was simulated, the value proposition includes all the features of your product but also the pains and gains you're solving for the customer segment and that's where the market goes. |
顧客セグメントの 問題と利得について話をしました | Is it about time saved? New efficiency created? |
最終的に 顧客の問題や利得を知るだけでなく | What could be everything? |
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった | The customer's complaint was about a sensitive issue. |
もう1つは顧客の問題を理解しようとした例で | And our product fits right here and here's why, etc. |
解決すべき課題 問題 利得に加えて 顧客は誰なのかです アーキタイプやペルソナなどで 顧客を定義したばかりですが | There are some other things to consider in customer segments besides jobs to be done and pain and gain, and that is who's the customer? |
どの顧客セグメントのための問題と利得に 応えているのですか? | What is it you're building and for who? |
新たに顧客を獲得する方が高い費用がかかるからです ここで問題となるのは顧客の離脱 つまり顧客が減少することです | Why do you want to think about keeping customers is that customers are a lot more expensive to acquire over here than they are to keep. |
顧客セグメントの目的は顧客のアーキタイプやペルソナを | And in value proposition, the goal of this is to find out that minimum viable product. |
顧客の抱える課題やニーズについて | But the next step is you get out of the building. |
価値提案 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 | By now, you're intimately familiar with the business model canvass. |
顧客を獲得するためのコストは? 顧客転換率は? 顧客生涯価値は? | In customer relationships all the get keep grow metrics, some of which we talked about, some of which you'll discover, what were the customer acquistion costs? |
顧客セグメントは | So on day one, these were their initial hypothesis coming into the class. |
顧客獲得と顧客活性化を経たあと | Now if you remember we started here on the left. We didn't earn and paid media. |
問題とは顧客が嫌がっていることで解決できることです | This is essentially the flip version of the gains. |
この顧客情報の | Many companies have huge databases of customer information. |
これまでに価値提案 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 | Now we finally come to the last part of the business model canvas. |
顧客と問題と利得に対処し始めたのです 以前には解決は困難だろうと考えられた問題を | And in fact once they had their technical insight they started to talk to customers about pains and gains. |
特定の顧客セグメントや | Instead of pricing based on cost, |
顧客との合意で | You cater an event where the cost to you was 200 |
メリーランド州の顧客です | I have no idea where my husband is. |
終了したのは価値提供 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 つまり顧客の獲得 維持 育成です | So in our last lectures we talked about value proposition, customer segments, distribution channels, customer relationships get, keeping and growing customers. |
そしてあなたの商品は顧客の問題と利得に応えますか? 一方 市場の見識タイプは市場や顧客行動の知識に 精通しています | Do you have some insight about technology and, again, the gains and pains that that will provide for customers? |
顧客の中にはデザインを | Apple is one of the few, truly cares. |
顧客の利得を理解することです つまり顧客が期待し切望しているものは何かということ 顧客は課題を解決したいだけでなく | Another key component of understanding customers is understanding customer gains, which is a fancy way for saying what are the benefits that customers expect, or desires, so besides the jobs they want to get done what do they want to gain by using your product or service? |
顧客の課題を解決しニーズを満たすものは 何かということです 顧客のどの課題を解決しどんな利得を与えるのか | The value proposition says, Hey, it's not about your ideal product, it's about solving a problem or a need for a customer. |
顧客問題と同じようにこの利得は 価値があるかどうか理解しましょう | What you need to do is now hear this from customers who say, Here is why it's relevant. |
価値提案 顧客セグメント | So in the last lecture, you remember the business model canvas, all the 9 components of a startup. |
顧客は言います | They could tell you that I want bigger, faster, cheaper status quo. |
顧客セグメントの検証を進め | Next, they got out of the building again. |
あなたの顧客リストだわ | Here's your client list. |
顧客育成の方法です 顧客をグローするのに魔法はありません | This is what I called the you should be so lucky to have this problem part of the funnel, and that's how you grow the customers you have. |
この月 前月の顧客から | Let's go to month two |
現時点では アーリーアダプターの顧客や | JU That's a good question, and we ask ourselves that every day. |
アフリカ系アメリカ人の 顧客は大勢... | Many of our clients are AfricanAmerican. |
ヴァンパイアの顧客も おりますし | We have recently accepted a client who is VampireAmerican. |
顧客の先端技術企業だ | A tech company's one of my clients. |
顧客の多くは既婚者よ | Most of my clients are married. |
顧客番号も無いし | Because no one, and that was a constant problem... |
顧客開発に加えて | It's a big idea. |
顧客セグメントが違うとか | That's your job as the facilitator and coach. |
今は顧客だそうだ | We've got customers. |
どんな顧客なんだ? | Who do you do that for? |
最大顧客は防衛省 | Defense department's largest contractor. |
彼は顧客じゃない | He's not the client. |
関連検索 : 顧客の問題 - 顧客の問題 - 問題の顧客 - 顧客サポートの問題 - 顧客ケアの問題 - アドレスの問題 - アドレスの問題 - アドレス顧客のニーズ - 顧客の顧問 - 解決顧客の問題 - とアドレスの問題 - 顧客満足度の問題 - 題し顧客 - 顧客訪問