"顧客満足度の問題"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

顧客満足度の問題 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

当初満足した顧客は皆無でした
Two, I've tried it. I've tried at Sciant.
また顧客の問題や利得にどう応えるか これが市場で 顧客セグメントに入ります 市場は顧客層と顧客問題の解決策を含みます
As was simulated, the value proposition includes all the features of your product but also the pains and gains you're solving for the customer segment and that's where the market goes.
顧客のニーズを満足を継続しています だから人は
Unexpectedly short lived code, that's pretty bad. Legacy code is actually successful, right?
声に耳を傾けましょう 顧客を満足させるのです
We want to make sure that we actually listen to the people who eventually will buy this product.
気にしたのは私たちの顧客と社員が満足するよう
I don't care when you get in in the morning. I don't care when you leave.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている
The company always strives to satisfy its customers.
顧客セグメントの 問題と利得について話をしました
Is it about time saved? New efficiency created?
最終的に 顧客の問題や利得を知るだけでなく
What could be everything?
新しい顧客は 一度だけ
But they're asking us a first time, a new customer.
その問題に関する限り 私は満足です
As far as this matter is concerned, I am satisfied.
商品に満足した顧客による口コミで バイラル ループを得ていますか?
Can you expand your product line?
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった
The customer's complaint was about a sensitive issue.
もう1つは顧客の問題を理解しようとした例で
And our product fits right here and here's why, etc.
98 の満足度です
B got that wrong, so B's answers were 50 out of 51 possible points.
顧客の課題を解決しニーズを満たすものは 何かということです 顧客のどの課題を解決しどんな利得を与えるのか
The value proposition says, Hey, it's not about your ideal product, it's about solving a problem or a need for a customer.
客は それで満足するのか
Oh, don't patronize me, James. You know how much money I put into this show that I haven't even found yet?
解決すべき課題 問題 利得に加えて 顧客は誰なのかです アーキタイプやペルソナなどで 顧客を定義したばかりですが
There are some other things to consider in customer segments besides jobs to be done and pain and gain, and that is who's the customer?
その問題に関する限り 私は大満足です
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
どの顧客セグメントのための問題と利得に 応えているのですか?
What is it you're building and for who?
新たに顧客を獲得する方が高い費用がかかるからです ここで問題となるのは顧客の離脱 つまり顧客が減少することです
Why do you want to think about keeping customers is that customers are a lot more expensive to acquire over here than they are to keep.
顧客セグメントの目的は顧客のアーキタイプやペルソナを
And in value proposition, the goal of this is to find out that minimum viable product.
顧客の抱える課題やニーズについて
But the next step is you get out of the building.
顧客の問題やニーズを知っていないといけないのです もう一度言います ウォーターフォール開発は
To write the requirements and do the design, assumes on day one you know the problem or need the customer has.
価値提案 顧客セグメント チャネル 顧客との関係
By now, you're intimately familiar with the business model canvass.
態度の悪い顧客サービスに出会ったら
Show them the grumpy employees.
顧客が重要な機能を教えてくれたなら別ですが すべての顧客セグメントを満足させる機能を 備えた商品を初日から
And unless you're in an existing market and you happen to know which features the customers have told you are more important.
食べ放題 ご満足か
I wanna go to a nice restaurant where they got the salad bar
顧客を獲得するためのコストは? 顧客転換率は? 顧客生涯価値は?
In customer relationships all the get keep grow metrics, some of which we talked about, some of which you'll discover, what were the customer acquistion costs?
この紹介プログラムはすでに商品に満足している顧客に 商品を売ってもらうという方法です 以上が顧客の ゲット キープ グロー です
When you bring in the next new customers, banks now think that's a popular strategy, and this referral program just helps your customers, hopefully, who are satisfied sell more of your product for you.
商品が課題を解決しニーズを満たしたと 顧客は認めたでしょうか
And the fourth phase in customer discovery is you verify your pivot.
顧客ニーズを満たせると分かったら初めて
It assumes you will be going through this multiple times.
顧客セグメントは
So on day one, these were their initial hypothesis coming into the class.
顧客獲得と顧客活性化を経たあと
Now if you remember we started here on the left. We didn't earn and paid media.
問題とは顧客が嫌がっていることで解決できることです
This is essentially the flip version of the gains.
この顧客情報の
Many companies have huge databases of customer information.
互いに50 の満足度の2人は
Intuitively, too, this makes sense.
これまでに価値提案 顧客セグメント チャネル 顧客との関係
Now we finally come to the last part of the business model canvas.
顧客と問題と利得に対処し始めたのです 以前には解決は困難だろうと考えられた問題を
And in fact once they had their technical insight they started to talk to customers about pains and gains.
特定の顧客セグメントや
Instead of pricing based on cost,
顧客との合意で
You cater an event where the cost to you was 200
メリーランド州の顧客です
I have no idea where my husband is.
終了したのは価値提供 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 つまり顧客の獲得 維持 育成です
So in our last lectures we talked about value proposition, customer segments, distribution channels, customer relationships get, keeping and growing customers.
ロンドン地下鉄で1ポンドあたりの 乗客満足度をただ1つ向上させたのは
An example of a great psychological idea
問題ありませんよね 多くの人がFacebookに満足しています
And that's OK, right?
そしてあなたの商品は顧客の問題と利得に応えますか? 一方 市場の見識タイプは市場や顧客行動の知識に 精通しています
Do you have some insight about technology and, again, the gains and pains that that will provide for customers?

 

関連検索 : 顧客満足度 - 顧客満足度 - トラック顧客満足度 - 顧客満足度データ - 総顧客満足度 - 顧客満足度スコア - と顧客満足度 - 顧客満足度アンケート - 顧客満足度レポート - ゲイン顧客満足度 - 顧客満足 - 顧客満足 - 顧客満足度のフォーム - 顧客満足度調査