"インターンシップを免除"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
インターンシップを免除 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
刑務所免除 がある | I have a getoutofjailfree card. |
彼は兵役を免除されている | He is exempt from the military service. |
彼は税金を免除されている | He is immune from taxes. |
君の出席は免除する | We will exempt you from attending. |
学費の免除 トイレの設置 | There are so many things you could do. |
何から免除されるの | Immunity from what? |
彼は借金を免除してもらった | He obtained a release from his debt. |
彼は残りの仕事を免除された | He was excused from the remainder of the work. |
私は父の借金返済を免除された | I was absolved from paying my father's debt. |
おれ達は全員 罪状を免除される | Well, we all get immunity. |
先生は私の試験を免除してくれた | The teacher excused me from the examination. |
私の借金を免除してくれませんか | Will you forgive me the debt? |
手足を失っても宿題は免除せんぞ | Loss of limb will not excuse you. |
現地企業でのインターンシップを体験する | I'm going to do an internship at a local company. |
これがあれば 刑務所免除だぞ | That's your getoutofjailfree card. |
わたしは 彼女の残業を免除してやった | I exempted her from working overtime. |
彼女の会への出席を免除してもらった | She was excused attendance at the meeting. |
夏のインターンシップに応募しました | I applied for a summer internship. |
私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ | I indulged in some duty free shopping at the airport. |
攻撃の情報の代わりに 告発を免除されるんだ | In exchange for information which stops or significantly mitigates this attack, the president is prepared to grant you full immunity from prosecution. |
どんな大統領も 労働必要条件を免除はしないと | We made the law crystal clear. |
訴追免除は必要ない 私は何もしていない | I told my lawyers repeatedly that I didn't...this seemed fishy, I didn't like this, I didn't want immunity, |
私は また他の億万長者の税金免除の為に | I refuse to go along with that and as long as I am president I never will. |
君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ | You are not excused from the responsibility for this serious situation. |
おれ達が証言すれば 罪状は全て免除される | If we testify against Self, we get full immunity. |
彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう | He will never forgive my debt. |
それは仕事をする機械が 税金を免除されていることです | And that highlights another problem for income taxes. |
免許を | You passed? Uhhuh. |
卒業すると インターンシップでイトュリの森に行きました | So, I did tropical ecology and plant botany. |
免許証を | Tonight's Episode The Breaking of the Habit Driver's license, please. |
裁縫の仕事をしていました 大学ではインターンシップに参加し | And when I was 13, I had a job at a dressmaker's shop sewing clothes. |
免許を見る | Wanna see my license? |
御免 御免 いいのよ | Halfnakedgirlinmyson'sroom Lisa. |
今年の1月から パリにあるユネスコ本部で インターンシップを行っています | My name is Jonathas Mello, from Brazil. |
インターンシップに応募しました 初日私がお茶酌みやコピーの | I signed up for an internship in the housing unit at Greater Boston Legal Services. |
インターンシップ先を 探さなくてはなりません 昨年は地元の美術館で | You need another internship to bolster your college applications. |
その後6ヶ月間の インターンシップを経て 契約社員として 働きました | I pursued professional training and completed a six month internship. |
免許証を拝見 | Let's see your driver's license. Swell. |
ご免 | Sorry. |
マデリンと連絡が取れるまで 娘さんの 保管料は免除してました | Are those photos from cam's wedding? |
免疫組織をブロック し | It basically is an approach that says |
免疫システムを侵略し | It's not constrained by living within the body that gave rise to it. |
免許証を見せろ | Let's go. |
免許証を出して | Driver's license, please. |
免除権を制限する法を作り あるいは強制してはならない ノースキャロライナ州はどうですか | No state shall make or enforce any law which shall abridge the privileges or immunities of citizens of the United States. |
関連検索 : 免除インターンシップ - 免除免除 - 免除 - 免除 - 免除 - 免除 - 免除 - 免除 - 免除 - 免除 - 免除 - 免除 - 免除 - 免除