"エラーで原告"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

エラーで原告 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

原因ではないエラーやエラーではない原因があるのです
The error is somewhere in the, code probably in the piece of code that handles the printing of select tags.
エラーの原因を明らかにし
The last state is what you see as a failure and you want to figure out where did this failure come from.
ある訴訟の原告側と被告側で
We were opposing counsel on a case.
原告の資料を
I'm going to enter this into the record.
エラーと警告Header for the file name collumn
Errors Warnings
原告の要求額は
All right, how much does she want? Say again?
原告団の回答は
Client reps rethink the offer?
不具合がエラーで原因ではないという状況を 避けるためです 欠陥がエラーであり原因であることの両方を示します ここに原因ではないエラーがあるとします
It is important to show both the defect is an error and the cause in order to avoid situations in which a defect only is an error but does not cause the failure or that something causes the failure but is not an error.
エラーの原因も1つに絞られます
At the end, there should be only one hypothesis, there should be only one theory, and there should be only one diagnosis on how the failure came to be.
原告団の方がお見えです
Ms. Hewes, one of the client reps is here to see you. Who?
原告の唯一の親権の下で
best served under the...
警告およびエラーがありました
There were warnings and errors
原告団が最優先よ
Because our clients come first.
原告と話しました
I just spoke to the clients.
kmix 不明なエラー このエラーの再現方法を報告してください
kmix Unknown error. Please report how you produced this error.
設定エラー メンテナに報告してください
Unknown option in generated config file, please report to maintainer.
プロセスは 未知のエラーを報告しました
The process reported an unknown error.
原告団は 約5200名の元社員です
Roughly 5,200 employees are involved in the suit.
原告側に 内通者でもいるのか
Don't tell me you've been talking to someone on the inside.
原告団の説得 頑張って
Good luck with the Frobisher clients.
君はFacebook訴訟の原告で 別件では証人
We recognise that you're a plaintiff in one suit involving Facebook, and a witness in another.
KShellCmdPlugin slotExecuteShellCommand プログラムのエラー バグを報告してください
KShellCmdPlugin slotExecuteShellCommand Program error, please report a bug.
原告団は和解に傾きます
The clients are going to accept frobisher's settlement.
原告団は和解に応じます
Will the clients accept a settlement now?
ここでエラーを起こす 2つの原因について質問します
So let's do a little quiz.
原告団との会議に参加して
Come sit in.
デバッグの目標は 不具合の原因であるエラーを見つけることです
We can have errors that are not causes and causes that are not errors.
パッチ3の適用後インフラがダウンしました エラー原因は何でしょうか?
Here comes in new patch, patch 3 also with 10,000 source code lines.
これ以降はスキャン情報データのエラーを報告しません
From now on, scan information data errors will not be reported anymore
欠陥がエラーの原因であることを確認しましょう もしAが欠陥ならエラーはBに当たります
We want to make sure that the defect is actually error, that is it is wrong.
コミットトランザクションでエラー
Error on commit transaction
ロールバックトランザクションでエラー
Error on rollback transaction
原告団にも 伏せておきましょう
In the meantime, let's not mention this to the other client reps.
内部エラー 詳細をコピーして バグを報告してください
Internal error. Please copy down the details and report a bug.
ログインに失敗しましたが GroupWise サーバはエラーを報告しませんでした
Login failed, but the GroupWise server did not report an error
Akonadi サーバは現在の起動中に何もエラーを報告しませんでした
The Akonadi server did not report any errors during its current startup.
Akonadi サーバは以前の起動中に何もエラーを報告しませんでした
The Akonadi server did not report any errors during its previous startup.
特定のURLエラーは起きるんだ いくつかのエラーはパーミッションや サーバーエラーが原因になることもあるけど
Specific url errors occur when our crawlers are having trouble with select pages on your site.
エラー エラー 計算不能
Error, error. Does not compute.
元社員から成る 原告団の代理人 元社員から成る 原告団の代理人 結果だけ見ればね
No, it's a matter of public record.
僕です 私が原告団との連絡係を 任せたのは
And who did I trust to be my client liaison on this case?
原告団は 1週間の猶予をくれたわ
We've bought ourselves more time. The clients have agreed to give us another week.
この問題の報告の処理中にエラーが発生しました
An error occurred while attempting to process this problem report
JavaScript の実行時にエラーが発生した場合に報告します
Enables the reporting of errors that occur when JavaScript code is executed.
今のところ得たのは原因で まだエラーを見つけられていません
In particular Mozilla should not crash on any input.

 

関連検索 : エラー原因 - 原因エラー - エラー報告 - 予告エラー - 警告エラー - 原告 - 原告 - 原告 - エラーの原因 - エラーの原因 - エラーの原因 - エラーが原因 - 原則のエラー - エラーで