"ガス蜂巣"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
ガス蜂巣 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
おお 蜂の巣だ | Oh, shit. |
蜂の巣がある | Hey! There's a wasp nest over there. |
蜂の巣があり女王蜂がいます | We do this in what we call the Bee Matrix. |
蜂の巣が... 温室のそばだ | There's a wasp nest, by the... by the greenhouse. |
エミール 蜜蜂の巣のように見える | Dotti shortcut it with the leg and then |
そして女王蜂を巣箱に入れます 実際 アメリカは女王蜂を | It comes in the mail it can come from Australia or Hawaii or Florida, and you can introduce that queen. |
6人のインディアンの少年が 蜂の巣で遊んだ | Six little Indian boys playing with a hive |
私は巣を奪われた蜂のようなものでした | I had left my community at home. |
蜂の巣があるんですが どこかわかりますか | Check out this image above the orange line in Boston. |
村田さんが撃ち殺され マリさんも蜂の巣になり | Muratasan gets shot, then Mari gets riddled with bullets. |
成し遂げてきた離れ業を顧みません 例えば 蜂の巣 | We haven't looked at her four and a half billion years of experience in incredible technologies. |
近々この街は蜂の巣をつついたような騒ぎになる | This town's about to buzz like a bee hive poked with a stick. |
見つけて中を2つに分割できます そして女王蜂がいない方の 巣箱には女王蜂を買えます | But what beekeepers can do is, if they have one surviving colony, they can split that colony in two. |
今すぐお前を蜂の巣にしない理由があったら言ってくれ | You know these guys? Does it look like I know these guys? |
でも蜂が 室内の蜂 | But the bee. That bee in her room. |
州兵が出動するでしょう 一方養蜂家は 生き残っている巣箱を | If we lost one in every three cows in the winter, you know, the National Guard would be out. |
蜂 | Look at the bee! |
蜂は蜂蜜を作ります | Bees make honey. |
蜂だ | It's like this. It's a bee |
蜂の数 | Number of bees |
蜂だわ | Look at the bee! |
6人のインディアンの少年が 蜂の巣で遊んだ ひとりがハチに刺されて 5人になった | Six little Indian boys playing with a hive a bumblebee stung one of them and then there were five. |
ブンブンいう蜂だ そう それは ブンブン蜂だ | Quite a few visitors at the back there, buzzing. |
ガス ガスが何だ | Gas lines? |
この蜂ね | But the average bee is about 2 centimeters long (this bee right over here) it's about, give or take, one hundredth |
またあなたの主は 蜜蜂に啓示した 丘や樹木の上に作った屋根の中に巣を営み | Your Lord predisposed the bees to make their hives in mountains, trees and trellices, |
またあなたの主は 蜜蜂に啓示した 丘や樹木の上に作った屋根の中に巣を営み | And your Lord inspired the bee that, Build homes in hills, and in trees, and in rooftops. |
またあなたの主は 蜜蜂に啓示した 丘や樹木の上に作った屋根の中に巣を営み | And thy Lord revealed unto the bees, saying 'Take unto yourselves, of the mountains, houses, and of the trees, and of what they are building. |
またあなたの主は 蜜蜂に啓示した 丘や樹木の上に作った屋根の中に巣を営み | And thy Lord inspired the bee saying take thou for thyself of the mountains houses and of the trees and of that which they erect. |
またあなたの主は 蜜蜂に啓示した 丘や樹木の上に作った屋根の中に巣を営み | And your Lord inspired the bee, saying Take you habitations in the mountains and in the trees and in what they erect. |
またあなたの主は 蜜蜂に啓示した 丘や樹木の上に作った屋根の中に巣を営み | And your Lord inspired the bee Set up hives in the mountains, and in the trees, and in what they construct. |
またあなたの主は 蜜蜂に啓示した 丘や樹木の上に作った屋根の中に巣を営み | Your Lord inspired the bee, saying Set up hives in the mountains and in the trees and in the trellises that people put up, |
またあなたの主は 蜜蜂に啓示した 丘や樹木の上に作った屋根の中に巣を営み | And thy Lord inspired the bee, saying Choose thou habitations in the hills and in the trees and in that which they thatch |
またあなたの主は 蜜蜂に啓示した 丘や樹木の上に作った屋根の中に巣を営み | And your Lord inspired the bee saying Make your home in the mountains, and on the trees and the trellises that they erect. |
またあなたの主は 蜜蜂に啓示した 丘や樹木の上に作った屋根の中に巣を営み | Your Lord revealed to the bee 'Build your homes in the mountains, in the trees, and in what they are building. |
またあなたの主は 蜜蜂に啓示した 丘や樹木の上に作った屋根の中に巣を営み | And your Lord inspired to the bee, Take for yourself among the mountains, houses, and among the trees and in that which they construct. |
またあなたの主は 蜜蜂に啓示した 丘や樹木の上に作った屋根の中に巣を営み | Your Lord inspired the bees, Make hives in the mountains, in the trees and in the trellises, |
またあなたの主は 蜜蜂に啓示した 丘や樹木の上に作った屋根の中に巣を営み | And your Lord revealed to the bee saying Make hives in the mountains and in the trees and in what they build |
またあなたの主は 蜜蜂に啓示した 丘や樹木の上に作った屋根の中に巣を営み | Your Lord inspired the bee, saying, Make your homes in the mountains, in the trees, and also in the structures which men erect. |
またあなたの主は 蜜蜂に啓示した 丘や樹木の上に作った屋根の中に巣を営み | And thy Lord taught the Bee to build its cells in hills, on trees, and in (men's) habitations |
泣き面に蜂 | Misfortunes never come singly. |
蜂蜜はある? | Any honey up there? |
蜂蜜はどこ? | Where's the honey? |
鷲の巣 | Eagle nest |
小さい頃 木に登ったんだ そして たまたま蜂の巣のなかに 手を突っ込んでしまった | When I was a kid, I was climbing a tree, and I accidentally put my hand through a giant hornets' nest. |
関連検索 : 蜂巣 - 蜂の巣 - と蜂の巣 - 眼窩蜂巣 - 気腫性蜂巣 - 蜂 - 巣 - 養蜂 - 養蜂 - キルティング蜂 - HUSKING蜂 - 蜂フライ - 蜂キラー - キラー蜂