"スムーズな業績"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
スムーズな業績 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
あなたの業績も 業績? | We know... all about you and your accomplishments. |
業績? 私の業績の何を知ってる | Not a man with your record, not a man |
業績 不良 | Performance poor. |
私の業績はあなたの業績とは比べものにならない | Your achievements cannot be compared with mine. |
業績もある | That's an accomplishment. |
業績も上げたさ | Also extraordinary things. |
スムーズな色 | Smooth colors |
日本の企業業績は改善した | Corporate results in Japan have improved. |
不況のため企業業績は悪化した | Corporate results deteriorated because of recession. |
君のような業績の男が そんな筈 | Now, I can't believe you'd knowingly do something like this. |
彼女は優秀な成績で卒業した | She graduated with honors. |
彼の偉大な業績が 交流電流です | Only then do I construct it. |
どんな業績があるか教えてくれ | List your accomplishments. |
ハワードの2番目の業績ですが | So that's number one thing that Howard did. |
スムーズ抽出 | Smooth extraction? |
生活基本金は業績社会のみならず | Pensioners would have to look after the parks. |
その少年は学業成績がいい | The boy has a good school record. |
過去の業績を振り返っても | After all, we have spent billions of dollars on aid. |
業績の結果を教えてやろう | General Beaumont, hero of two wars. Give him another medal. |
高校卒業時 英語の成績は D | lots of report cards that said lots of things about me, like the other report card we were looking at. |
優秀な成績で卒業しました 医学部を卒業したとき | And I did well, I graduated with honors, cum laude. |
同業他社に比べて業績がずっと良かった | Business results of the company were much better than other companies in the industry. |
あんたの業績は ざっと見たよ | Already had a look at all your plaques and your citations. |
業績見通しとなった 山田研 切れ目となる | Her husband was fired with me in the administrative reduction. |
とてもスムーズに | And I believe Dean Kamen presented it at TED a few years ago. |
会社は昇進で彼の業績に報いた | The company rewarded him with promotion. |
彼女は自分の業績に謙虚である | She is modest about her achievement. |
彼の業績は最高の賞賛に値する | His work merits the highest praise. |
この場合は 当社の業績は 350,000 です | So let's see. |
授業料も払ってるし 成績も良い | My brother and I, we pay tuition at this school. We carry a 3.9 GPA at this school. |
あなたの最大の業績は何だと思いますか | What do you consider your greatest achievement? |
きっとあなたの業績を考慮するでしょう | I'm sure they'll take your achievements into consideration. |
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある | Improving corporate performances are behind the stock market recovery. |
この作業のために 彼はユークリッドの業績を見直しました | This requires a second one way function, which is used for generating d and for this he looked back to Euclid... |
スムーズにやるんだ | Make you look a lot smoother. |
彼女は会社の業績を丹念に調べた | She investigated the company's output record carefully. |
素晴らしい業績に拍手を送ります | Kudos for your outstanding achievement! |
だが帳簿を見てくれ 業績は最悪だ | Yes, it does. It's right there in the books. Business is terrible. |
営業成績の数字だ それで困ってる | And that's a bad quarterly statement. I didn't make up the rules. |
ご自身の業績のリストまで おつくりに... | And I see you have made a list of some of your personal achievements. Thank you for that. |
聴覚障害を持つ親のもとに生まれた方が 学業成績も良く 生活の面でも より独立し 対人関係もスムーズに行うようです | On average, deaf children born to deaf parents have a higher level of achievement they score higher in other academic areas, and demonstrate greater independence and better social skills. |
彼は業績があるので尊敬されている | Because of his achievements, he is held in high esteem. |
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた | Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. |
兄弟の学業成績はほとんど互角だった | The brothers' school records nearly matched. |
はぁ... 先輩は単位もスムーズで もう卒業が近いっていうのにのに... | By the look on your face, looks like you made another mistake. |
関連検索 : スムーズな作業 - スムーズな作業 - 業績 - 業績 - 業績 - 業績 - カジュアルな業績 - 企業業績 - 企業業績 - 業績企業 - 好調な業績 - 強力な業績 - 貧弱な業績 - 大幅な業績