"ダウン巻きされます"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

ダウン巻きされます - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

狭くなり スケール ダウンで行えます ここで 低い数字を置き スケール ダウンさせます
If I want this blue square root to open up slower, so it'll be a little bit narrower, I would scale it down.
巻き込まれてしまいます
They jeer at you.
さあ もう一度 トラブルに巻き込まれたくない トラブルに巻き込まれたくない
Skills that often don't get full attention during the school day. gt gt One more time, don't want to get in trouble! gt gt All
ダウン ダウン ダウン
(Which was very likely true.)
ダウン ダウン ダウン
Down, down, down!
トックさん 動く のネジも巻きますね
If you don't mind, Mr Tok, I'll wind up your action.
それは 3 でダウンします
The change in y is minus 3.
まずはコイルを巻きます
Let's start doing it.
尾行もされてた 私まで巻き込むな
What the hell have you gotten me into?
巻き込まれたくない
Because I'm not going to get involved. What?
大渦巻きに なすがままに呑まれた
I was helpless amid the swirling maritime mass of industry.
ダウン見てはいけない あなたがダウンしてドラッグすることができます
Don't look down, you'll be dragged down
私はトラブルに巻き込まれた
I was involved in the trouble.
トラブルに巻き込まれないか
'Is anything going to happen to me?
トラブルに 巻き込まれたのね
You're in some kind of trouble, I know it.
トラブルに巻き込まれてるの?
Are you in trouble?
これで また巻き返せる
We are back in business, boys.
アークターから金を巻き上げられますよ
Maybe that sucker Arctor would even pick up the bill.
それがどこかまで書か参照してください ダウン ダウン ダウン 行うには他には何もなかったので すぐにアリス
No, it'll never do to ask perhaps I shall see it written up somewhere.'
パワーをダウンさせることができる やってくれ
And disable his power systems.
私はダウン 鉛の引受を記述できます
So what they'll do, is there will be a lead underwriter.
私はダウン 0.995 を書くことができます
So 0.995 that's what our r is equal to.
巻き込まれるに決まってる
I'm not? Of course I will.
ダウン 猫の静けさ
Calm down, cat.
スケール ダウンを少しします スケール ダウンを 0.5 倍としましょう
If you want it to open up a little wider than that, maybe scale it down a little bit.
ボートは急流に巻き込まれた
The boat was sucked in.
首相はスキャンダルに巻き込まれた
The Prime Minister was involved in a scandal.
交通渋滞に巻き込まれた
I was caught in a traffic jam.
乗馬事故に巻き込まれて
If the horse was in pain, I wouldn't show you this slide.
既に巻き込まれているよ
We're already involved.
何に巻き込まれてるんだ
Just what kind of trouble are you in?
面倒に巻き込まれないよう注意しなさい
Beware that you don't get into trouble.
ストーリーの中に巻き込まれず ただ観てください
And then see, actually who really is suffering it. See if you can identify the one who is suffering it.
巻き毛がゆれた
Ooh, what a girl
寝巻きのままでね
Janice was with him. In her nightclothes.
注意しないと 問題に巻き込まれますよ
If you don't look out, you will get into trouble.
参加者は 集中して 巻き込まれています
I mean, they were there for 4 days.
巻き込んで すまなかった
I'm sorry you got caught In the middle of all this.
巻き添え率を減らします
Reduced collateral damage.
私がダウンしています
I'm down.
渦巻き
Swirl
さて巻き尺で測るのです そこだ
Somebody get the front legs. Paul Sereno
ズーランダーが トラブルに巻き込まれてると
You think Zoolander's in trouble?
子供が トラブルに巻き込まれてる
I know, I'm looking for a kid named Ricky Martin. I think he's in trouble.
地球に巻き込まれる戦争だ
A war that Earth could get draw into.

 

関連検索 : ダウン巻きます - ダウン巻き - ダウン巻きました - ダウン操作を巻き - 巻き込まれ - 巻き取られます - 渦巻きます - 渦巻きます - ダウン続きます - ダウン置きます - ダウン輝きます - 巻き - 巻き - 巻き