"巻き取られます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
巻き取られます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
取っ手を回せば ウールが巻き取られます | And this is wool over here. |
でも彼は巻き取げ | And I say, Brother, help me, please |
それらを取り巻くビジネスが必要となります | But it's not how you actually get leverage. |
葉巻がテーブルに 取って行きたまえ | There there is a box of cigarettes, take you her. |
アークターから金を巻き上げられますよ | Maybe that sucker Arctor would even pick up the bill. |
grows around the bloomin' heather ヘザーを取り巻き咲き乱れる | And the wild mountain thyme |
巻き込まれてしまいます | They jeer at you. |
この取り巻かれた状態から逃れて | Shame is an epidemic in our culture. |
巻き添え率を減らします | Reduced collateral damage. |
女の取り巻きは 見えないが? | I don't see a crowd of women following you around. |
各代表はこれまでのところ ロズリンの取り巻きが選ばれてきた | Every delegate chosen so far has been a Roslin crony. |
まずはコイルを巻きます | Let's start doing it. |
巻き込まれたくないの これからも | I didn't want to go into any of this then or now. |
巻き込まれたくない | Because I'm not going to get involved. What? |
大渦巻きに なすがままに呑まれた | I was helpless amid the swirling maritime mass of industry. |
私はトラブルに巻き込まれた | I was involved in the trouble. |
トラブルに巻き込まれないか | 'Is anything going to happen to me? |
トラブルに 巻き込まれたのね | You're in some kind of trouble, I know it. |
トラブルに巻き込まれてるの? | Are you in trouble? |
これで また巻き返せる | We are back in business, boys. |
社長とその取り巻きが怪我をした | The president and his entourage were injured. |
トムはベッドから毛布を取り 自分の体に巻き付けた | Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself. |
巻き込まれるに決まってる | I'm not? Of course I will. |
僕を取り巻く世界が | I saw my village burned down. |
さあ もう一度 トラブルに巻き込まれたくない トラブルに巻き込まれたくない | Skills that often don't get full attention during the school day. gt gt One more time, don't want to get in trouble! gt gt All |
私はくだらない議論に巻き込まれた | I was involved in a petty argument. |
何でヤツらのいざこざに 巻き込まれる | Why is it when there's trouble, it's us that gets into it? |
ボートは急流に巻き込まれた | The boat was sucked in. |
首相はスキャンダルに巻き込まれた | The Prime Minister was involved in a scandal. |
交通渋滞に巻き込まれた | I was caught in a traffic jam. |
乗馬事故に巻き込まれて | If the horse was in pain, I wouldn't show you this slide. |
既に巻き込まれているよ | We're already involved. |
何に巻き込まれてるんだ | Just what kind of trouble are you in? |
あらゆる巻に即座に戻れます | You can drill into a particular year. |
フィードラーは 取り巻きだが 背中を刺すチャンスを 狙っている | Fiedler is the acolyte who one day will stab the high priest in the back. |
grows around the bloomin' heather ヘザーを取り巻き咲き乱れる Will you go lassie go 娘さん 行きませんか | And the wild mountain thyme grows around the bloomin' heather |
巻き毛がゆれた | Ooh, what a girl |
これにはハードウェアとソフトウェアを取り巻く文化に違いがあります | And we think it has to do with basically the fundamental nature of the of the media itself. |
寝巻きのままでね | Janice was with him. In her nightclothes. |
巻きましょうか お望みなら | I can shake him off if you want. |
注意しないと 問題に巻き込まれますよ | If you don't look out, you will get into trouble. |
参加者は 集中して 巻き込まれています | I mean, they were there for 4 days. |
巻き込んで すまなかった | I'm sorry you got caught In the middle of all this. |
から長い葉巻形のロールを取って 彼の ポケットが付いています | It is nothing very formidable, he said, taking a long cigar shaped roll from his pocket. |
そこから巻き戻せ | Run the series back. |
関連検索 : 取り巻きます - 巻き取り - 巻き取り - 巻き取り - 抜き取られます - 巻き込まれ - トピックを取り巻きます - 私を巻き取ります - 彼を取り巻きます - 巻き取りケーブル - 巻き取り駅 - ホース巻き取り - 巻き取りシート - 巻き取り量