"フロンティアを通して"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

フロンティアを通して - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

フロンティアと言います そしてこのフロンティアは
The farthest paths that have been explored, we call the frontier.
フロンティアを初期化します そしてループに入っていきます フロンティアにゴールとの接点がないか
It starts off by initializing the frontier to be the path consisting of only the initial states, and then it goes into a loop in which it first checks to see do we still have anything left in the frontier?
フロンティアから探索済み領域へ移動して
And we pop that empty path off.
まずここはフロンティアです
So let's write down those three components.
しかしフロンティアの最も重要な要素は
Which we have come to regard as natural.
最低値であるフロンティアのノードを選択します それは合計417の ピテシュを通る経路になるでしょう
Instead, we just continue in the normal way and choose the node on the front tier which has the lowest value.
宇宙は明らかに 次のフロンティアでした
I expected it.
これとそしてこの経路です これでフロンティアには
This one, this one, and this one.
フロンティアから探索済み領域に変更します
The answer is this one. Two twenty is less than 229 or 239.
もはや別のフロンティアは要りません
It's final because once we reach it, it's limitless.
電子フロンティア財団 技術プロジェクトディレクター アーロンとは以前ルームメイト 要約を作ることができるツールでした 通常は ブログにこのツールを使える
The piece that he was working on, RSS, was a tool that you can use to get summaries of things that are going on on other web pages.
山を通してトンネルを通した
They drove a tunnel through the hill.
南極は宇宙論の最後のフロンティアです
I want to spend most of my time on this part of the world.
アルゴリズムはゴール検査を行って 機能するからです それはフロンティアから経路を外す時であり フロンティアに経路を加える時ではありません
The answer is that we're not done yet, because the algorithm works by doing the goal test, when we take a path off the front tier, not when we put a path on the front tier.
けれども新しい経路をフロンティアへ加える際に ゴール検査は使われません むしろフロンティアから その経路を削除する時に使われますが
True, we have added a path that ends in Bucharest, but the goal test isn't applied when we add a path to the frontier.
フロンティアから探索済み領域へ入れます
So 140 is the lowest.
生産可能性フロンティア と言うんだ なぜならば もし線を描けば...
These are all points on you as a hunter gatherer, on your production possibilities frontier.
NASAには 私たちをフロンティアに 導くことはできないと
And only a few years later in 1986
フロンティアから探索済み領域へと移動させ
And that's the cheapest, so this one gets expanded.
最後のフロンティアは このホールから始まります
A final frontier begins in this hall.
どのアルゴリズムも木探索同様 フロンティアが中心です 木探索の要素をマネて
Now Tree Search represents a whole family of algorithms, and where you get the family resemblance is that they're all looking at the frontier, copying items off and and looking to see if their goal tests, but where you get the difference is right here, in the choice of how you're going to expand the next item on the frontier, which path do we look at first, and we'll go through different sets of algorithms that make different choices for which path to look at first.
法律はフロンティアを定めるが 人工的な線引きではなく
Isaiah Berlin put it this way
この場合はゴール検査を適用しないのです ではフロンティアに戻りましょう するとこの418がフロンティアでの 最短経路だという事が分かりますね
Again, we don't stop here just because we put a path onto the front tier, we put it there, we don't apply the goal test next, but, now we go back to the front tier, and it turns out that this 418 is the lowest cost path on the front tier.
マラソンを通して
(Applause)
E. を通して
Not through E.
ハニ ハニ 通して 通して
Oh, Ha Ni, Oh Ha Ni!
年間を通して
If it comes up, some of them will be submerged.
彼女を通して
Through the girl?
一族を通して
Through the family.
フロンティアにつながる唯一の経路で 最短のものを選択し そこから展開します
length 0, starting in the start state, and that's the only path in the frontier so it's the shortest one so we pick it, and then we expand it, and we add in all the paths that result from applying all the possible actions.
警官が通り道を空けて車を通した
Policemen cleared the way to let cars pass.
私は シュラウドを通してよく 通信しません
I don't communicate well through a shroud.
半分囁くように通訳を通して
So I hushed my voice.
裏側の通用口から 彼を通して
And bring him in through the southeast service entrance.
面頬を通してね
I talk to my analyst.
村の長を通して
Here is our tradition
歌を通してです
So how do we recover from that, ladies and gentlemen?
私の目を通して
I wish I could show you my Yemen.
通信を妨害して
Jam its signal!
状態の探索はフロンティアをたどっていきます フロンティアは未探索の経路の 最終地点にある状態の集合で その後ろには探索済みの状態の集合があり
Now, here's another representation of the search space and what's happening is as we start to explore the state, we keep track of the frontier, which is the set of states that are at the end of the paths that we haven't explored yet, and behind that frontier is the set of explored states, and ahead of the frontier is the unexplored states.
通して 通してくれ みんな
Out of the way. Out of the way, everybody.
通して
Hurry!
通して
Excuse me.
通して
Send him in.
通して
Let me through! Wikus!

 

関連検索 : フロンティアを越えて - フロンティアをプッシュ - フロンティア - フロンティア - フロンティア兆し - を通して - 共通を通して - フロンティアをプッシュします - フロンティアを拡大 - フロンティアを廃止 - フロンティア国 - フロンティア日 - フロンティアで - フロンティアで