"ポイントでお届け"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
ポイントでお届け - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
お届け物が | These came in for you. |
クワンさん お届け物です | Delivery for you, Ms. Kwon. |
お手紙を届けました | Afternoon, Miss Michaels. A letter for you. |
製品は6月にお届けできます | We can deliver the product in June. |
ご覧の皆様だけに お届けする... | Folks, custom pieces |
こけおどしさ その後でフルトン ポイントに行こう | I'm just calling his bluff for you. We'll get to Fulton's Point after this. |
全て ホテルに 届けておきます | We will deliver everything to your hotel. |
届けておきます 彼も喜ぶでしょう | He'll be very glad to get it back. |
直接 父の要求を お届けできません | I regret that I am unable to present my father's request to you in person. |
番組はブラウンド社の提供でお届けします | This execution is brought to you by Brawndo the Thirst Mutilator. |
1週間以内にお届けします | We are able to deliver within a week. |
1週間以内にお届けします | We can deliver within a week. |
ミスターダンカンがイギリスからお届けしました | I hope you've enjoyed my first lesson. |
よし 仕上げだ お前が届けろ | Okay. Actually, better off, deliver it over yourself. |
すでに届いておる | Both are waiting for you |
おともだちが流れ星で届けてきたの | Dorothy... My friends sent it on a shooting star. |
この捕虜は無傷で サルマン様にお届けする | The prisoners go to Saruman. Alive and unspoiled. |
ギロチンにかけられた ここまでで おさえておきたいポイントが2つ | This right here is this nice looking gentleman, and he, too, gets guillotined. |
クローディア ニューマンが現場からお届けします | Claudia Newman, live on the scene. |
開会式の模様をライブでお届けしています | We are coming to you live from the kickoff of the Stark Expo where Tony Stark has just walked onstage. |
GUNポイント振り付け① | For our beautiful legs.. Sing please |
届け先は | Where are you going? |
ポイント振付けを お見せしたいと思います | We can't just sing for you, can we? |
チンパンジーの挨拶をお届けします チンパンジーの声 | And so, I want to give you a greeting, as from a chimpanzee in the forests of Tanzania |
映画ファンニュースがお届けする注目の 冒険 | Spotlight on Adventure . |
おっと届くか | He can't quite get it. |
ポイント to ポイント | Point to Point |
お前は即退学まであと1ポイント | VGHS try outs are streamed across the world. |
警視庁さんからお届け物です サイン願います... | Delivery from the Metro Police Department. Who'll sign? |
エイリアン宇宙船からの 通信をライブでお届けします | We now take you, live, to a transmission from the alien spacecraft. |
3つ目のポイント振り付けは 'ヒップアップダンス'です 淑女になれない ポイント振り付け③ | Put your hands up like this. Get your ring off and throw it away. The third point dance is 'Hip Up Dance'. |
トウモロコシを お母さんに届ける気だったの | You wanted to take the corn to Mom? |
貸して お姉ちゃんが届けてあげる | Give it to me. I'll give it back. |
お前にカネを届けた夜だ 覚えてるか | Actually, that was the night I brought you your money, remember? |
届けました | Yeah, I did. |
水を届けに | Ms. Hewes had a water delivery. |
クラブに届けろ | Take it to the club. |
電波よ 届け | Come on, you bitches. |
さて第16回ロック 大晦日をライブで お届け致します... | And here we are, once again, the 16th annual New Year's Rockin' Eve, coming to you live from the ... |
国境までお前達を生きて届ける 必要がある | I need you alive in order to reach the border. |
最後まで見届けます | I will always, always, always be there. |
爆発を見届けた後で, | After witnessing the explosion, |
届けられた映像です | Sensitive viewers, be aware. the image is disturbing. |
誰に届けるんですか? | Delivered to who, exactly? |
親父の写真を おばさんに 届けに来ただけさ | I brought your mother some pictures of my father. |
関連検索 : ポイントをお届け - でお届け - お届け - お届け - スケールでお届け - フルでお届け - 手でお届け - スケールでお届け - 手でお届け - ドイツ語でお届け - 時間でお届け - 一括でお届け - 郵便でお届け - 空気でお届け