"一括でお届け"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
一括でお届け - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
お届け物が | These came in for you. |
一括処理 | Batch Process |
クワンさん お届け物です | Delivery for you, Ms. Kwon. |
一括処理マネージャ | Batch Queue Manager |
画像一括処理 | Batch process images |
画像一括処理 | Batch processes images |
RAW 画像一括コンバータ | RAW Image Batch Converter |
RAW 画像一括コンバータ... | Batch RAW Converter... |
一括展開のオプション | Options for batch extraction |
一括処理する画像の一覧です | This is the list of images to batch process. |
一括払いでテレビを買った | I paid in a lump sum when I bought a television set. |
一括処理の進捗率です | This is the batch job progress as a percentage. |
お手紙を届けました | Afternoon, Miss Michaels. A letter for you. |
一括処理 画像に縁取りを付ける | Batch Bordering Images |
一括処理 画像に縁取りを付ける | Batch Image bordering |
一括処理 カラー補正 | Batch Image Color Processing |
一括処理 カラー補正 | Batch image color enhancement |
一括処理 画像フィルタリング | Batch Image Filtering |
一括処理 画像フィルタリング | Batch image filtering |
一括検索置換ツール | Batch search and replace tool. |
一括検索置換ツール | Batch search and replace tool |
括弧で括るオプションは数字を括弧記号で括ります | The Parentheses around option displays the numeric value within a pair of parentheses. |
製品は6月にお届けできます | We can deliver the product in June. |
括弧 スペース 括弧です | I haven't shown this to you yet. |
一括処理 画像効果 | Batch Image Effects |
一括処理 画像効果 | Batch image effects |
一括処理 名前変更 | Batch rename images |
ご覧の皆様だけに お届けする... | Folks, custom pieces |
の後に一括表現 ピリオド 一括表現と続くものです これでうまく動作します | I use a simpler version, which is basically a bunch of characters, an sign, a bunch of characters, a period, and then a bunch of characters. |
全て ホテルに 届けておきます | We will deliver everything to your hotel. |
一括処理 画像フォーマット変換 | Batch Convert Images |
一括処理 画像フォーマット変換 | Batch convert images |
一括処理 画像再圧縮 | Batch Recompress Images |
一括処理 画像再圧縮 | Batch recompress images |
一括処理 画像サイズ変更 | Batch Resize Images |
一括処理 画像サイズ変更 | Batch resize images |
KDE のファイル名一括変更ツール | A batch renaming tool for KDE |
艦隊 随一の豪華客船 クラウド ナインからお届けする... コロニアル ギャング の時間です | Live from Cloud Nine, the most luxurious ship in the fleet, it's The Colonial Gang. |
今夜仕上げて 明日の朝一番で届ける | I'll finish that up tonight and then I'll bring it over first thing tomorrow morning. |
届けておきます 彼も喜ぶでしょう | He'll be very glad to get it back. |
直接 父の要求を お届けできません | I regret that I am unable to present my father's request to you in person. |
番組はブラウンド社の提供でお届けします | This execution is brought to you by Brawndo the Thirst Mutilator. |
括弧の中にあるのと一緒です | Higher precedence means it gets done first. |
1週間以内にお届けします | We are able to deliver within a week. |
1週間以内にお届けします | We can deliver within a week. |
関連検索 : でお届け - お届け - お届け - スケールでお届け - フルでお届け - ポイントでお届け - 手でお届け - スケールでお届け - 手でお届け - 一緒にお届け - ドイツ語でお届け - 時間でお届け - 郵便でお届け - 空気でお届け