"ルールのコーパス"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
ルールのコーパス - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
コーパス クリスティの近くだね | Near corpus christi. |
スペルエラーのコーパスを見つけられるでしょう | Then you'd have the probability of the individuals words. |
ルールは ルールだ | We know the rules! |
コーパスを構築する方法もあります | So by the end of unit three we'll have built a web crawler. |
どのルール | Which rule was that? |
これは40億語のコーパスから抜粋したものです | Now I want to give you an idea of how well the segmentation program performs. |
ルール | Game Rules |
ルール | Rules |
従来のルール | Traditional rules |
このルールは | This is the same thing as two the ninth times two squared to the one hundredth. |
プログラムのルールを | Very simple. |
t newlineのルールは | It advances your Editor, by 1 line. |
私のルールよ | No, actually, it's just my rule. |
狼のルールだ | The wolves rule. Not the sheep. |
何のルールだ | What rules? |
ルールその1 | Rule number one... |
決めるのは私じゃない ルールはルールよ | It's not my call. Rules are rules. |
タイプ特有のルール | Type Specific Rules |
最初のルールは | But there are only two rules. |
ゲームのルールです | So that's the rules of the game. |
チェーン のルールです | Well, that's just a cosine of at, right? |
そのルールとは | But before we start we set this golden rule. |
ここのルールは | Oh, I do have one rule... |
最初のルールは... | Rule number one. |
奴らのルールだ | Its rules. |
KGoldrunner ルール | KGoldrunner rules |
ウェブ上を漁って 検索エンジン用のコーパスを構築したいのです | David Evans So the goal for the first three units for the course is to build that corpus. |
これはとても古い単語で シェークスピアのコーパスに見られます | Now, it turns out thew is a word. |
ヒロイズムのルールその1 | Whew! |
この家のルールは | So, what are the rules around here? |
文法のルールはとても簡単で aに行くルールとbに行くルールの2つです | Finally, here we have regular expression disjunction or choice either a or b that's easy to write with two separate grammar rules. |
ずるっこでも ルールはルールです | A rule is a rule. |
デビッド エバンス というわけで最初の3ユニットの目標はコーパスの構築です | There were all sorts of unexpected things there. |
ゲームのルール 戦略 ヒント | Game Rules, Strategies and Tips |
従来のルールSkill Level | Traditional |
ルールの更新をチェック | Check for rule updates |
二つ目のルールは | Whomever makes those things we throw out. |
最初のルールから | So this would be two the ninth times two to the two hundredth. |
メタボマーケティング のルールがある | Has Yumeko gone to the asylum? |
乗算のルールから | So this is just our integration by parts formula. |
次は のルールです | We return the text, unchanged. |
よし ルールその2 | Good. Rule number two. |
会社のルールかい | Why, is that, like, some, cable company rule? |
三番目のルールは... | Rule number three. |
公式ルール | Official rules |
関連検索 : コーパス - データのコーパス - コーパスdelicti - 知識のコーパス - 文学のコーパス - 材料のコーパス - コーパスの家具 - コーパス研究 - コーパス基金 - コーパス法学 - 研究コーパス - 信頼コーパス - 法的コーパス - 広告コーパス