"ワークロードの平準化"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
ワークロードの平準化 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
次に 平準化の pucks に低下するまでネジ平準化中間を調整します | Repeat this step until the bubble is adjusted to zero at both ends of the Y axis travel |
任意の場合は 平準化ツールでように最低です このビデオでは 平準化のツールを斜めです | At the column side, look to see which rear corner of the machine if any, is lowest as shown by the leveling tool |
きれいなテーブルの表面と平準化のツール | Move the X and Y axes until the table is centered |
2 つのクイック例インストールおよび平準化のヘルプです | There is a lot of useful information in here |
平準化の手順は 3 つの手順があります | Welcome to this How to Level a Haas Lathe video |
ネジを平準化センターを上げる パッド上の右フロントねじ | Once the height has been set raise the center leveling screws |
両方の平準化のネジを回し調整をするたび | lower end of the machine to maintain clearance to the coolant tank |
平準化ツール T 2192 x 軸に平行の精度レベルの主軸ハウジングに添付します | Rotate both middle screws up to bring them completely off the middle pads |
マシンが平準化の準備になりましたがの 3 つの目標を達成します | For DS 30 Machines, you will need to Zero each Axis individually after Starting Up |
この側にねじの平準化中にアクセスする クーラント ポンプを取る | This provides a uniform position to start leveling |
X 軸は並列の平準化ツールでは ツイストの再測定します | These adjustments should be very small as we are almost finished |
マシンをバックアップ 長い精度レベルを使用してフロント平準化 | Adjustments close to zero will make subsequent changes easier |
左フロントの平準化のネジが必要かどうかを確認します | This reading shows the angle of the machine front to back |
ラチェットと 3 4 ソケット 1 1 2 レンチ メジャー ハース ツール T 2181年平準化 | The tools need for this procedure are a ratchet and 3 4 socket a 1 1 2 Wrench, Tape Measure and Haas Leveling Tool T 2181 |
平坦化 | Equalize |
平滑化 | Smooth |
平滑化 | Smooth |
太平洋標準時 ユーコン準州北部 | Pacific Time north Yukon |
太平洋標準時 ユーコン準州南部 | Pacific Time south Yukon |
太平洋標準時 | Pacific Time |
4 つの角を調整することによってネジが同じ高さに平準化します これは 平準化を開始する均一な位置を提供します | Measure from the base casting lower flange and lift the casting four inches (4 or 100mm) off the ground by adjusting the four corner leveling screws to the same height. |
6 または 8 本のネジを平準化中のネジに触れていない必要があります 平準化の処理中にパッド テーブルの中心までは X 軸と Y 軸を移動します | On base castings with 6 or 8 leveling screws the middle screws should not be touching the pads during the leveling procedure |
横断の旅テーブルを移動してたびに平準化ツールの値を調整します | Adjust the lowest corner up until the leveling tool reads zero |
平準化プロセス中に この情報は ハースで見つけることができます | Larger machines with outrigger supports require additional steps during the leveling process |
レベル ハースを調整に返されるべきです テーブルの中心に平準化ツールと | If the values are different by more than one division then the level should be returned to Haas for adjustment |
平準化のツールは y 軸に平行で残すし y 軸と x 軸旅行旅行中の 1 つの最後に移動 | Now we will check roll along the X axis |
第二に マシンは 大まかなフロントに戻ると サイド側に平準化です | First, the Machine is set to the correct height to clear the Coolant Tank |
対数標準分布の平均値 | Mean value of the standard logarithmic distribution |
平準化のプロセスの詳細を調べビデオを見つけること Haascnc.com を訪問します | Third, any twist in the Base Casting is removed so the Machine will cut accurately |
非標準化から標準化した解法に変えても | So the model R squared will not change at all. |
パスを平坦化 | Unite Paths |
パスを平坦化 | Flatten Path |
パスを平坦化 | Flatten path |
マシンを平準化後 最初の配置タスク B 軸が y 軸に平行であることを確認することです | The middle screws will be seated in this next step and will be used to align the B and Y axes |
ベースの鋳造の長さに沿って 平準化ツール フライス盤のテーブルの中央に配置します | Next, measure for any bow, either up or down along the length of the Base Casting |
今問題としているこの日の 変化率の平均と標準偏差は分かっています 平均は 0 00074 です | If there is a big difference then this is a larger value and we know for the day in question what the mean and the standard deviation is for this percentage change. |
標準化する数値 | Number to be normalized |
平準化のツールを読み取り ゼロをまで 今 テーブルを機械の前面に移動します | Lift the right rear corner of the machine until the leveling tool reads zero |
彼らが回転しないので 平準化のネジを押しながら ロック ナットを締めます | Lock the leveling screws in place |
1 標準偏差 間 平均がマイナス 5 1 マイナス 15 と 1 つは 平均より標準偏差です 上記の平均の標準偏差が 10 プラス マイナス 5 は 5 です | And I'll just call this, what's the probability that I land between 1 standard deviation the mean is minus 5 one standard deviation below the mean is minus 15 and one standard deviation above the mean is 10 plus minus 5 is 5. |
それぞれの 4 つの外側の平準化ネジ 3 1 2 または (90 mm) に設定します | Make sure the machine is high enough off the ground to clear the coolant tank |
スピンドル トラム値のエラー 平準化のツール ツイストと弓の調整を完了を慎重に取り外します | Errors because of twist or bow will cause errors in the spindle tram values |
平坦化color image filter | Equalize |
UMC の平準化と配置のプロセスの詳細については 添付のビデオは覆われています | With the machine accurately leveled, we move on to checking and adjusting the machine geometrical alignment |
正確に平準化機で我々 チェックとマシンの幾何学的配置の調整に移動します | After rough leveling the machine front to back and side to side, we will check for roll along X axis travel |
関連検索 : 高平準化 - ダウン平準化 - ダウン平準化 - リソースの平準化 - 床の平準化 - リソースの平準化 - 床の平準化 - 仕事の平準化 - 土地の平準化 - 時間の平準化 - 仕事の平準化 - 土地の平準化 - 生産の平準化 - 容量の平準化