"容量の平準化"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
次に 平準化の pucks に低下するまでネジ平準化中間を調整します | Repeat this step until the bubble is adjusted to zero at both ends of the Y axis travel |
B 左右音量を平均化する | B Balance left and right volumes |
任意の場合は 平準化ツールでように最低です このビデオでは 平準化のツールを斜めです | At the column side, look to see which rear corner of the machine if any, is lowest as shown by the leveling tool |
きれいなテーブルの表面と平準化のツール | Move the X and Y axes until the table is centered |
容量 | Capacity |
2 つのクイック例インストールおよび平準化のヘルプです | There is a lot of useful information in here |
したがって y方向の変化量 x方向の変化量 垂直移動分 水平移動分 は | Well, let's take this as our starting point. |
ボリューム容量 | Volume Size |
全容量 | Total Size |
容量Name | Capacity |
総容量 | Total Size |
ブロック容量 | Block Size |
モーションバッファ容量 | Motion Buffer Size |
平準化の手順は 3 つの手順があります | Welcome to this How to Level a Haas Lathe video |
yの変化量 xの変化量です では この場合でのyの変化量 xの変化量を | Or another way of writing it, it's change in y over change in x. |
これは他のメールソリューションの 平均的な保存容量の約50倍です | Gmail provides 25GB of storage for every Google Apps business user! |
生涯にわたる可塑性と脳の変化の許容量が | This is actually very powerful. |
ネジを平準化センターを上げる パッド上の右フロントねじ | Once the height has been set raise the center leveling screws |
両方の平準化のネジを回し調整をするたび | lower end of the machine to maintain clearance to the coolant tank |
ディレクトリの空き容量 | Free space in folder |
ディレクトリの空き容量 | Free space in directory |
空き容量 | free disk space |
空き容量 | Free Size |
大容量トレイ | Large Capacity Tray |
高容量カラーカートリッジ | High Capacity Color Cartridge |
容器の準備は | Is the canister ready? |
平準化ツール T 2192 x 軸に平行の精度レベルの主軸ハウジングに添付します | Rotate both middle screws up to bring them completely off the middle pads |
Z 軸移動量の両端でゼロ バブルを読み取るまで 削除とツイストをネジ位置に平準化中の低には | Continue to adjust the leveling screws until the bubble reads zero at both ends of Z axis travel |
マシンが平準化の準備になりましたがの 3 つの目標を達成します | For DS 30 Machines, you will need to Zero each Axis individually after Starting Up |
大容量ストレージデバイスComment | Mass Storage Device |
必要な容量 | Necessary storage size |
必要な容量 | Space needed |
高容量 ブラック カートリッジ | High Capacity Black Cartridge |
まずは容量 | So I've mentioned to you the four challenges. |
この側にねじの平準化中にアクセスする クーラント ポンプを取る | This provides a uniform position to start leveling |
X 軸は並列の平準化ツールでは ツイストの再測定します | These adjustments should be very small as we are almost finished |
マシンをバックアップ 長い精度レベルを使用してフロント平準化 | Adjustments close to zero will make subsequent changes easier |
Δy Δx y方向の変化量 x方向の変化量 | So its slope is just delta I'm still using the line tool again delta y over delta x. |
そう y方向の変化量 x方向の変化量 | So let's figure out the slope of this line. |
では この傾き yの変化量 xの変化量の | That is your change in y. |
タンクの容量は50ガロンだ | The tank has a capacity of fifty gallons. |
一時ディレクトリの空き容量 | Free space in temporary folder |
左フロントの平準化のネジが必要かどうかを確認します | This reading shows the angle of the machine front to back |
ラチェットと 3 4 ソケット 1 1 2 レンチ メジャー ハース ツール T 2181年平準化 | The tools need for this procedure are a ratchet and 3 4 socket a 1 1 2 Wrench, Tape Measure and Haas Leveling Tool T 2181 |
この線はyの変化量 xの変化量となります yの変化量は このyの値 | line is going to be the change in y divided by the change in x. |
関連検索 : 平均容量 - 標準容量 - 高平準化 - ダウン平準化 - ダウン平準化 - リソースの平準化 - 床の平準化 - ワークロードの平準化 - リソースの平準化 - 床の平準化 - 大容量化 - 仕事の平準化 - 土地の平準化