"一切の責任ません"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

一切の責任ません - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

みんなの責任は 誰の責任でもない
Everybody's fault is nobody's fault.
あんたの責任
Your responsibility?
襲われた場合には 軍に責任が一切ないと
sign here to say that once inside, you're on your own by the law, that you're not protected by the military in case of an assault.
もちろん彼らに責任はありません
Incorrect, above, which is what almost every swimming coach will teach you.
共同責任無責任
Everybody's business is nobody's business.
大統領には責任は御座いません
To provide you with deniability in case anything went wrong.
無罪の一人に責任を負わせられてきました
Much blame has been placed... on another innocent person,
みんなの責任だ
It's all of you.
連帯責任は無責任
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任
Collective responsibility means irresponsibility.
こんな責任を 望んではいませんでした
I never wanted this kind of responsibility.
何にせよ 君の責任だ
Well,it's your crew. Your responsibility.
生産者側は立証責任を負いません
So it's a case of innocent until proven guilty.
責任者は責任を取る為にいるんですもの
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
僕たちの責任で終わらせるんだ
Our responsibility is to end it.
あなたはその事故に責任はありませんよ
You are not to blame for the accident.
ビデオの作者は責任を負っていません これは
Neither the film makers or compositors are responsible for the people navigating to it or what they do afterwards.
責任を持たなくてはなりません でも あらら 責任があるのはあの人たちかも
You know, we are responsible for what kids eat.
責任
Would managers be on permanent leave?
僕の責任?
My fault?
責任があるんだ
And I am responsible for their safety.
一切ありません
When we look at outer space we see no evidence of type one, two, or three anywhere.
共同責任は無責任になる
What's everybody's business is nobody's business.
俺の責任でやるんだ
Do it! My authority.
誰の責任でもなく君自身の責任だ
No one to blame but yourself.
責任は感じて せめて
Just own it... at least.
責任者の方は どなたですか一?
Who is in charge here?
君の責任だ
You are responsible!
僕の責任だ
He's my responsibility.
君の責任だ
I'll make sure that you're held responsible.
私の責任よ
It's my responsibility.
誰の責任だ
And who are we to blame for this?
俺の責任だ
It was my fault.
寮の責任者
Hey alright, listen. It's getting a little intense in my room.
俺の責任だ
Yeah, it's my fault.
私の責任も
I'm already in trouble.
誰が責任取るんだ
Who's to blame him?
何だよお前が飲ませたんだろ 責任取れよ
Why don't you go make me a drink, sweetheart? Huh? A little splash of that.
私は責任というものを軽く考えてはいません
That's a responsibility.
申し訳ありませんが しかし そんなことまで責任を負えません
I am sorry, but we simply can not assume such responsibility on our own.
彼らは法的な責任を負う義務がありません
They don't employ those workers.
共同責任は無責任になりがちだ
Everybody's business is nobody's business.
無責任な
So irresponsible
無責任で
Until it's too late.
責任取れ
You owe me, Jedi.

 

関連検索 : 一切責任ません - 一切の責任 - 一切責任を負いません - 一切責任を負いません - 一切責任を負いません - 一切責任を負いません - 一切責任を負いません - 一切責任を負いません - 一切の責任を負いません - 一切の責任を負いません - 一切の責任を負いません - 一切の責任を持ちません - 一切の責任を負いません - 一切の責任を負いません