"一切の責任を持ちません"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

一切の責任を持ちません - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

私が責任を持ちます
I take full responsibility for that, sir.
責任を持たなくてはなりません でも あらら 責任があるのはあの人たちかも
You know, we are responsible for what kids eat.
全員が融資に責任を持ちます
One, two, three enterprises are put together to repay loans.
私たち全員が責任を持つと
I've heard hundreds of people give the same answer
俺が責任を持つ
And now, I have to do my job.
もちろん彼らに責任はありません
Incorrect, above, which is what almost every swimming coach will teach you.
学校が責任を持って 更正させます
As you know, we pride ourselves in turning troubled girls into healthy, productive young women.
責任を持って捜します
Trust me, we'll find those men.
僕たちの責任で終わらせるんだ
Our responsibility is to end it.
彼が誠実なことは私が責任を持ちます
I vouch for his sincerity.
責任を持っているが
The risk and do my job.
もちろん 皆様も女王のツアーの一部分が 無事に終わるの責任を持っています
Of course, we all have a stake in seeing that this portion of the Queen's American tour is completely protected.
構築に責任を持つ会社もありません かわりにいたのは
No CEO, no firm responsible, singly, for building it.
彼らは自分たちの学びに責任を持っています
The more power you give them, the more empowered they become.
ジョージ ジニーを責任持って守れ
Ginny is your responsibility.
彼らは規律を保ち 責任を持とうとしています
The good NGOs, like Oxfam, are very keen on this idea.
無罪の一人に責任を負わせられてきました
Much blame has been placed... on another innocent person,
情熱と責任を持って取り組んでいます 情熱と責任を持って取り組んでいます マウンテンバイクに乗っている間は
Mountain biking in Israel is something that I do with great passion and commitment.
こんな責任を 望んではいませんでした
I never wanted this kind of responsibility.
みんなの責任は 誰の責任でもない
Everybody's fault is nobody's fault.
君たちの責任だ
It's your responsibility!
共同責任は無責任になりがちだ
Everybody's business is nobody's business.
今から お前が責任を持て.
I realize that.
生産者側は立証責任を負いません
So it's a case of innocent until proven guilty.
責任者は責任を取る為にいるんですもの
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
あんたの責任
Your responsibility?
襲われた場合には 軍に責任が一切ないと
sign here to say that once inside, you're on your own by the law, that you're not protected by the military in case of an assault.
責任を持つということです
The other point
ビデオの作者は責任を負っていません これは
Neither the film makers or compositors are responsible for the people navigating to it or what they do afterwards.
共同責任無責任
Everybody's business is nobody's business.
私達が変えるのです アフリカ人として責任を持ちましょう
I would like to see that change, and the change starts with us.
人間の脳が責任を持ちましょう 既に話した内容です
Now that we know what the problems are around the world, human brains like yours are rising to solve those problems.
こ の戦いに 最も重い 責任を持つ
Sleep, my baby, do not cry. On the couch, on the bed Golden slumber in each head.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい
From now on, you must be responsible for what you do.
君を金持ちにして家に帰すことが私の責任だ
My responsibility is not to get you home alive.
大統領には責任は御座いません
To provide you with deniability in case anything went wrong.
おれたちに責任を負わせて逃げた
Left the rest of us holding the bag.
みんなの責任だ
It's all of you.
積み荷は責任を持って 管理してます
As flight engineer, I'm in charge of every moving part of this aircraft,sir.
連帯責任は無責任
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任
Collective responsibility means irresponsibility.
何にせよ 君の責任だ
Well,it's your crew. Your responsibility.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ
The police are responsible for the maintenance of law and order.
私は責任というものを軽く考えてはいません
That's a responsibility.
自分の責任で自分が維持しなくちゃいけないんだから
So I went like Cool, I'll do whatever the hell I want.

 

関連検索 : 一切責任ません - 一切の責任ません - 一切の責任を持っていません - 一切責任を負いません - 一切責任を負いません - 一切責任を負いません - 一切責任を負いません - 一切責任を負いません - 一切責任を負いません - 一切の責任を一切 - 一切の責任を負いません - 一切の責任を負いません - 一切の責任を負いません - 一切の責任を負いません