"一枚のガラス"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
一枚のガラス - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
大きな一枚ガラスをどうやって小さくするか | And rockets are small. So you have to make it smaller. |
これはごく典型的な二重ガラス窓です この二重ガラス窓のパネルの 二枚のガラスの間に | I'm also looking at trying to develop some building components for the market, and so here you see a pretty typical double glazed window panel, and in that panel, between those two pieces of glass, that double glazing, |
彼は6枚の窓ガラスを次々に割った | He broke six windows one after another. |
立ち並ぶ窓ガラスの1枚がひび割れていると | You translate that to the building industry. |
一枚で? | Each? |
一枚引く | Single card deals |
もう一枚 | A nice smile now. |
一枚全部 | All of it? |
パンツ一枚で | You're keeping those on, right? |
ガラスなんて 全部でいったい何枚 割ったのか 自分でも... | Even windows. How many in all I broke Even I myself...honestly can't even remember |
スキラーは 一枚のカードじゃなく, 6枚ある | So Scylla isn't one card, it's six. |
一枚の紙からギタリスト | So these are a couple of instrumentalists. |
もう一枚のカードを | I'm trying to get you |
100枚印刷された内の... ...唯一現存する一枚です | Of the 100 of these stamps originally printed this is the only known copy in existence. |
スキラーが一枚じゃなく 六枚だ | So Scylla isn't one card, it's six. |
一枚ですか? | One? |
一枚だけだ | Only one. |
さぁ最後の一枚よ... | Drill this last little thing... |
念のため もう一枚 | And one for safety. |
ガラスの | I thought as it was just laying there... a piece of glass |
一枚引き出せ | And don't pull anything out but bills. Pull out a bill. |
一枚ずつです | Just really quickly, like Google for pictures. |
東京まで一枚 | One ticket to Tokyo,please. |
数枚の窓ガラスを別にすれば 大きな被害はありませんでした | Apart from several windowpanes, there was no major damage. |
このガラスを通るか 一緒に行くか | You're coming with me or through that glass. |
あの女優は一座の一枚看板だ | That actress is the shining star in the company. |
美はただ皮一枚 | Beauty is but skin deep. |
美はただ皮一枚 | Beauty is only skin deep. |
紙を一枚下さい | Give me a piece of paper. |
現像は一枚だけ | You'll destroy that negative, of course. |
一枚5万ドルだぜ | To the one that paints these squares they give him her 50.000 turkeys for each one. |
ブロンド一スまで1枚 | One ticket to Blönduós. |
一枚につき 10だ | 10 apiece. |
先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった | The teacher put a short comment on each paper. |
もう一枚を君の助手に | Yeah, sure. |
一枚500ドルの 天才画家よ | A single square is worth 500 dollars, they are brilliant. |
机の上に一枚のカードがある | There is a card on the desk. |
私達は 一枚の平面の中に | But what if our world were two dimensional? |
ガラス | Of? |
ガラス | Glass. |
君に一枚 私に一枚だ さて ここからがこの実験の2つの条件です | I'll always have the other one here, and in the next four days, before I actually mail it to headquarters |
特別版です 一枚前のスライドと 一枚後のスライドと 私のメモを表示しています | No, I'm looking, actually, at a special version of PowerPoint over here, which shows me the slides ahead and behind, my notes, so I can see what's going on. |
完売 一枚ぐらいあるだろ 完売 一枚ぐらいあるだろ . | Oh, come on, you gotta have one more ticket. |
一枚加わる どんな? | I want to make a deal. What kind of a deal? |
もう一枚もらえる | Ah... can I have another one? |
関連検索 : 一枚岩 - 一枚上 - 革の一枚 - 一枚のウエハ - 一枚の紙 - 単一のガラス - 一枚目の検査 - 単一の窓ガラス - 一枚あたりのコスト - 一枚あたりのコスト - 一方向ガラス - フロント枚 - 5枚 - リッジ枚