"一緒に持参"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
いいえ わたくしも一緒に参ります | No. Where it goes, I go. |
PCを持って一緒に来い | Grab your laptop, Ryan. I want you there with me. |
一緒にそれを保持ちゃ | You gotta hold it together. |
最古参だからだ 全員で一緒に頑張れば | Senior Staff Member. So, if we can all just pull together, I know that... |
白色布を開催 それは彼が彼と一緒に持参したナプキンだった 低にわたって | For a moment she stood gaping at him, too surprised to speak. |
一緒にやるんだ 一緒に | We gonna get through this...together. |
一緒に文化をつくっていくのさ 参加の感想は | It was fun challenge going out digging with producers from all over the country its bringing the culture together so its good. |
あなたは全部一緒に持って行った | you took everything with you. |
シールド発生装置だ 一緒に持って行こう | Shield generators, sir. |
一緒に | (Music) |
一緒に | Strong, together. |
一緒に | This song |
一緒に | Both of us, Alex? |
一緒に | We're together! |
一緒に | Would you like to... |
一緒に | OK. We'll go with you. |
一緒に | I don't know. |
一緒に | Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Let's do this together. |
一緒に | To the ball? |
一緒に | We got... We're... listen. |
お前の父親はHKと一緒に持ってたよ | Saw your dad take down an HK with one of those. |
弁当持参か | Is that a sack lunch? |
一緒に乗って 一緒に飯喰って | It's like, you know, racking up our credit cards on entry fees and gas. |
この コックリさんセット を持ってね 一緒にこない | Me and the girls where wanting to sneak into an abandon mental asylum this weekend... ...with our ouija bord. |
一緒に立ち上がり 誇りを持って戦いを! | Rise up together and battle with pride! |
生死を分ける 何百万の人々の 参加して 働こう 一緒に | One more person, letter, voice will mean the difference between life and death for millions of people. |
一緒にパナマにいた 今はロスに ティーバグは ウイスラーの本を持ち | He was with us in Panama, and now he's here in Los Angeles, and he has a book that used to belong to Whistler, and Mahone thinks... |
一緒によ | I'm sharing, you see. |
アッシュ 一緒に | Ash, go with him. |
一緒によ | I won't leave you. |
ご一緒に | La di da, la di da, la di da, la di da... |
ご一緒に! | Together! |
ソフィア 一緒に | Saphira... together. |
一緒に アーリーズウェル | All is Well |
一緒に アーリーズウェル | All is Well |
持参金なしだ | Without any dowry |
彼女と一緒にいると 安らかな気持ちになる | And since I've been with her, I feel safe. |
忘れないでいつも一緒にね 一緒に | Remember, you have to stay together whatever happens. |
ええ 私は八重 ヨンジュと一緒にドリンクを持っていた | You must've came in late last night. |
彼女と一緒に働きたいか確信が持てない | She's a little out for herself. She's a little political. |
全員一緒に行こう お弁当持ってさ ピクニックだ | We can bring a picnic lunch. |
こんな著名人の方々と一緒に参加できて 本当に 素晴らしい | Frankly, I'm kvelling just to be here with all the luminaries you have attending something like this, you know. |
寝る時も本と一緒のくせに 持ち主に興味ない | For weeks you carry around this book, practically sleep with it yet you have no desire to find out who he is? |
一緒に来て | It is introspective, and I want to introspect. |
ジュリアンと一緒に | I flew there and paid for one year and a bit in advance. |
関連検索 : 私と一緒に持参 - 私と一緒に持参 - 彼と一緒に持参 - 一緒に参加 - 一緒に参加 - 一緒に保持 - 一緒に保持 - あなたと一緒に持参 - 一緒に - 一緒に - 一緒に - 一緒に