"一緒に考慮すること"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
一緒に考慮すること - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
彼らと一緒に行こうか考え中です | I'm considering going with them. |
一緒に考えよう | You hear me? |
私と一緒にすることになる | The investigation is going be handled by the state? |
一言でいうと一緒に考えよう | Company says 'Creativity Management' |
話せば 考慮する | First the truth. Then a deal. |
一緒にいること | Us, together. |
後に考慮します | This is equivalent as if I just added a 4 here, and then I |
いつも2人とも 考えてること一緒なの | Is your name Patrick or are you Jimmy? |
一緒に考える事にしました | Plastic just is not going to do it. |
愛する人と一緒にいることも | Or be with the people that I love. |
一緒に旅することを歓迎する | I welcome you to walk with me. |
では一緒に考えよう | Well, let's brainstorm. |
彼の提案は考慮に値する | His proposal is worthy to be considered. |
君と一緒にするな | I'm not you. |
エクササイズと一緒にするな | Not trying to be the best at exercising. |
x とy を入れ替えました 特に 第一象限のみを考慮すると | And once again, it makes complete sense because we've swapped the x's and the y's. |
しかし 利子を考慮すると これは 60 万ドルにも | So you pay two hundred fifty thousand dollars but you have to remember compound interest, you're getting returnes on that year after year. |
この問題は考慮する価値がある | This problem deserves considering. |
一緒にいるところを | You know enough. |
決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい | Try to take account of everything before you make a decision. |
その申し出は考慮に値する | The offer is worthy of being considered. |
一緒にいると 一緒に老いると言ったわ | You said we'll be together! You said we'll grow old together! |
重力と回転を一緒にすることで | The spinning planck is the smallest of all things. |
私の思考と一緒には 死にたくない | I don't want my thoughts to die with me. |
あなたと一緒にする | Well, they'll be working with me. |
別のデータも考慮するなら | China drops to 124th. |
考え方が全く一緒 | They got the same mind. |
考慮する必要があります | That vital committee which coordinates all our security measures? |
しかし制限をよく考慮することは重要です | This is already the closest to a fully automatic debugging tool we can get at this point. |
あなたの提案は考慮するに値する | Your proposal is worthy of being considered. |
こうして一緒にいると | And now that I'm with you again... |
彼女の考えはあなたと一緒ですか | Do her ideas chime with yours? |
彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです | You should take her illness into consideration. |
一緒にいると... | When I'm around him... |
これと一緒によ | This came with it. |
私の論題はこうです この向かい風を考慮すると | So we need a lot of innovation to offset this decline. |
一緒に住んでる奴と 結婚を考えてるみたい | Seems she's thinking about getting married to this guy she's living with. |
スンジョと一緒にここでアルバイトしてるんです | Oh my gosh, why are you here?! |
考慮すべきもう一つのことは カーペットの素材 織り方 染料の質である | Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet. |
彼らが経験したことを考慮すれば | Their mental health. |
一緒にやるんだ 一緒に | We gonna get through this...together. |
しばらくここで一緒に暮すことになる | He's gonna be staying with me for a few weeks. |
いや まあ この人物と会う前に 考慮すべきことが... | No, well you see, initiating contact with this person carries certain implications I'm compelled to consider before... |
人口を考慮に入れると 少し異なります | If you take population into account, it's a little bit different. |
みんなで一緒に できることです | And there is a way to stop this. |
関連検索 : 一緒に考慮 - 一緒にすることが - 特にことを考慮すると、 - 得ることを考慮 - 取ることを考慮 - 考慮する - 考慮する - 第一に考慮 - 一緒に考慮した場合 - 一緒に保管すること - 一緒にこする手 - このと一緒に - これと一緒に - 考慮することが出来る