"上流社会"の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
上流社会では ダンスは欠かせません | Nothing like dancing! A refinement of every polished society. |
優雅じゃないが 上流社会で受ける | Said that was the name he was born with, so I couldn't really change it. Still, I guess it's not very elegant. |
あなた 上流社会を ご存じないのね | Perhaps you haven't had the advantage of moving in society enough. |
あなた 上流社会を ご存じないのね | Perhaps you haven't had the advantage, Miss Bennet, of moving in society enough. |
どんな社会層か 何でも買える上流層 | In Season, Casual. What kind of class were they? |
上流社会の人はみんな狂ってるんだ | All the best people are. |
それは 文明の町の上流社会の間で循環Queequeg | If I had been astonished at first catching a glimpse of so outlandish an individual as |
その会社は一流企業です | That company is one of the best in the business. |
トムは社会的交流が苦手だ | Tom has trouble with social interactions. |
愛情も 社会的な交流もない | For two centuries, wild children have been the object of fascinating study. |
三流社員は四流社員を | B players higher C players. |
社会的流砂の中に立つ 状態です | People hate this. |
会社は2年後に上場し | And the rest of that story, you know. |
我々は会社を立ち上げ | What we really wanted was a full human body. |
ソフトウエア会社 航空会社 レンタカー会社など | So, yield management is actually pretty interesting based on experience, on time, etc. |
四流社員は五流社員を採用します | And then C players hire D players. |
彼が事実上はその会社の社長である | He is the president of the company in fact. |
相手はね 会社の上司なの | The guy's my boss at work, |
彼らは社会的交流の象徴を少し失った | They lost some symbols of social intercourse. |
超一流社員 | It was a great time. |
その会社は事実上は倒産だ | That company is, in effect, bankrupt. |
社会的な主張も急上昇です | Irreverence starts to rise. |
一流社員は超一流社員を採用するのです | You need to fight the bozo explosion. |
ヨーヨーの社会的評価を向上させて | I wanted to change this situation. |
会社 | Company |
会社 | Company |
会社 | Copy |
会社 | Enterprise |
'会社' | 'Gesellschaft,' which is the German for |
評価されています 社会はインターネットニュースや テレビから流れるイメージ | I'd say that countries are increasingly being judged by a global public that's been fed on an incessant diet of Internet news, of televised images, of cellphone videos, of email gossip. |
その会社は売上が15パーセント低下した | The company suffered a 15 drop in sales. |
記録上はタクシー会社に 所属してない | Off book. Means he worked for himself,not just the cab company. |
お前は親父以上の会社を作れる | You can build a better company than he ever did. |
我々の会社は有限会社だ | Our company is a limited company. |
実はスティーブの理論は 一流社員は一流社員を採用する | Next thing I learned is that A players hire A players. |
新社長は 会社の体質を堅固なものに作り上げた | The new boss has whipped the company into shape. |
その社会構造や経済 政治 社会学上の問題はわかり難いものです | Therefore, it is easier to apply geo strategic filters than to try to understand what's happening inside the country. |
倫理を重視する会社は そうでない会社よりも よい業績を上げています 物流については見通しはかなり暗いものです | We see that companies acting ethically in this world are outperforming those that don't. |
簡単に言うと 20世紀流の工業化社会が終わって | Today, the world of architecture is facing significant changes. |
小さな会社も大きい会社も | And then you have to tell them the truth about entrepreneurship. |
次に学んだこと 一流社員は超一流社員を採用する | Value is not the same as price. |
会社名 | Company Name |
彼は一身上の都合で会社をやめた | He left the company on account of personal reasons. |
彼の車は会社への途上で 故障した | His car broke down on the way to work. |
石油会社は再びガソリンの価格を上げた | The oil companies increased the price of gas again. |
関連検索 : 上流の会社 - 上流階級社会 - 上流社会の人々 - 物流会社 - 中流会社 - 流通会社 - 物流会社 - 流通会社 - 物流会社 - 主流社会 - 物流会社 - 上昇会社 - 陸上会社