"主流社会"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

主流社会 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

その会社は一流企業です
That company is one of the best in the business.
トムは社会的交流が苦手だ
Tom has trouble with social interactions.
チリは社会主義だし
Chile is socialist now.
愛情も 社会的な交流もない
For two centuries, wild children have been the object of fascinating study.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した
They ended capitalism and built a socialist society.
民主主義と僕たちの社会に
It meant something that would connect us all together.
実践した社会主義は
And even then, what kind of socialism did they practice?
三流社員は四流社員を
B players higher C players.
社会的流砂の中に立つ 状態です
People hate this.
上流社会では ダンスは欠かせません
Nothing like dancing! A refinement of every polished society.
理想主義に基づく会社です 理想主義を生きがいにする会社です
Google is a company born of idealism.
優雅じゃないが 上流社会で受ける
Said that was the name he was born with, so I couldn't really change it. Still, I guess it's not very elegant.
あなた 上流社会を ご存じないのね
Perhaps you haven't had the advantage of moving in society enough.
あなた 上流社会を ご存じないのね
Perhaps you haven't had the advantage, Miss Bennet, of moving in society enough.
彼は主に彼の会社 ディレクターズ ビューローで
It was like six months ago that Keith and I were out in L.A., and we were at Starbucks having coffee with Roman Coppola.
彼は全て 会社の株主です
And then each of these guys would get 5.00.
特別なスイス銀行社会主義で
The socialism that they practiced was a peculiar form of
我々は民主主義の社会に住んでいる
We live in a society of democracy.
つまりこうした社会では 民主主義は
Vote for us we'll establish a theocracy.
どんな社会層か 何でも買える上流層
In Season, Casual. What kind of class were they?
上流社会の人はみんな狂ってるんだ
All the best people are.
ソフトウエア会社 航空会社 レンタカー会社など
So, yield management is actually pretty interesting based on experience, on time, etc.
彼は社会主義から転向した
He abandoned socialism.
社会的な主張も急上昇です
Irreverence starts to rise.
新社会主義の国ベトナムでは 笑い
And they were not used to that in communist 2.0 Vietnam.
今日 会社がある町の主催で
A vigil is scheduled for today in charm acres...
四流社員は五流社員を採用します
And then C players hire D players.
彼らは社会的交流の象徴を少し失った
They lost some symbols of social intercourse.
いや でも社会主義者党は賛成すると思うよ ああ 社会主義者党か あなたは
So, you agree with me on oil policy?
超一流社員
It was a great time.
次に社会主義の話をしてから
Capitalism and then I'll get a little bit more.
子会社を設立しました パープルムーンの主要な出資社は バルカン ノースウェスト社 インスティチューショナル ベンチャー パートナー アレンアンドカンパニーなどの会社でした
In 1996, in November, we formed the company Purple Moon which was a spinoff of Interval Research, and our chief investors were Interval Research, Vulcan Northwest,
私たちは民主主義の社会に住んでいます
We live in a democratic society.
それは 文明の町の上流社会の間で循環Queequeg
If I had been astonished at first catching a glimpse of so outlandish an individual as
気のいい大学生で 社会主義者だ
Nice college kid. Socialist.
一流社員は超一流社員を採用するのです
You need to fight the bozo explosion.
科学界の一員としての倫理と 民主主義社会の
I believe, teaches us about democracy.
もし会社が株主に配当を出すなら
So if this company becomes worth a lot.
したがって 株主は 実際には会社の
The other way is you can borrow money from people.
次に この会社の 株主構成を見ます
And ask the respondent to stipulate that the articles of incorporation state the ownership as follows
会社
Company
会社
Company
会社
Copy
会社
Enterprise
'会社'
'Gesellschaft,' which is the German for

 

関連検索 : 社会の主流 - 社会主義社会 - 上流社会 - 物流会社 - 中流会社 - 流通会社 - 物流会社 - 流通会社 - 上流社会 - 物流会社 - 物流会社 - 主力会社 - 社会主義 - 社会主義