"不在であること"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
不在であること - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
不在です ええと... | Mr. Mulwray. |
彼女にはよくあることだが今も不在だ | She is out now, as is often the case with her. |
あいにく 彼女は不在です | As it happens, she is absent. |
あいにく 彼女は不在です | Unfortunately, she is absent. |
現在その病気の原因は不明である | At present, the cause of the disease is unknown. |
父は不在です | Father is away from home. |
一般大衆は現在の政府に不満である | The public at large are dissatisfied with the present government. |
存在しなくなるのではと 不安でした | I worried that if I took my hat off |
ピーターは今不在です | Peter is not in now. |
父は今不在です | Father is away now. |
不思議な点は 現在に特有ということです | Why do we keep getting hurt? |
あいにく 私は不在でしたから | If he phoned you, didn't he tell you what it was about? |
彼の存在は不可欠である それで終わりです | His presence is imperative That is all |
でも不思議なことに角度は存在します | And of course it stops. So, no, is the right answer. |
返信は不要 通達があるまで現在位置で待機 | Do not, repeat, do not approach the fleet until further notice. |
不在返信がアクティブです | Out of office reply active |
不在の祖母のベッドで | One of them said a man is house sitting for his grandmother. |
父は商用で不在です | My father is absent on business. |
存在の内 不在の内 単純と複雑の内 | In the tsunami, in the victims. In the depth of things. |
こいつは不法滞在者だ | You're unscannable. |
ご不在かな | You haven't? |
略奪されました これら絵画の不在と存在が与える影響にも関心があります | These paintings were taken by Hans Frank during the time of the Third Reich. |
今 不在ですが 伝言でも | He's not in right now. |
残念ですが ご不在です | No, there's no answer from the room, I'm afraid, sir. |
アナトリア半島である ここが 現在のトルコである | So on a modern day map we would see the country of Turkey which is kind of on the Anatolian Peninsula. |
ところで在庫は どのくらいある | Now, what about product on hand? How's your inventory? |
男女間に不均等が存在することは許されるべきではない | No inequality should be allowed to exist between men and women. |
あなたです あなたが今日ここに存在すること | Well, you want the ultimate African success story? |
不人気であることを知った | And once he gets back there, he sees that the Directory is unbelievably unpopular. |
不法滞在者だ | Unscannable! No! |
闇は光の不在 | That's their own stupidity. I should've been there. |
不在返信がまだアクティブです | Out of office reply still active |
不思議な力があるのです パペットはありのままの存在なのです | They have this uncanny ability to embody a persona without acting or pretending. |
不可能でした 現在は興味深い時代であり | What Okolloh did would not have been possible without human generosity. |
単純に生命が存在することは 存在しないことよりも良く 存在自体に価値があるのです | I have applied a value judgment and my value judgment is that the presence of life is better than no life. |
不可解なことは幾らでもある | There are a lot of things, I don't understand, sir! |
血脈と歴史の不在に関する 探求です ウクライナの この孤児院には | Chapter 17 is an exploration of the absence of a bloodline and the absence of a history. |
現在不法居住をしている | They are poor, but they are intensely urban. And they are intensely creative. |
ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている | I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe. |
不在着信Phonebook memory slot | Missed Calls |
不在の女主人だ | The absent tea landlady. |
今とは違った生き方 在り方を体験することができるでしょう そうすれば 現在の人類にとって不可能な | There would be different modes of being you could experience if you were able to stay alive for, say, 200 years. |
人間存在の不思議とはただ生きていることにではなく 何のために生きるのかを見つけるところにある | The mystery of human existence lies not in just staying alive, but in finding something to live for. |
待つこと という存在論的状況を 描いたものです しかし 待つこと は 希望でもあり不安でもあります | And Godot of course is the classic play that deals with the existential condition of waiting. |
まったくのこと あなたは究極の実在である | You cannot be seen, or sensed by touch. |
関連検索 : 存在であること - 不便であること - 不利であること - 不足であること - であることを滞在 - 不安であることを - 不可欠であること - 不一致であること - 不満であることを - 不安であることを - 不合理であること - 不明であることを - 不正であることを - であること