"世話をすることによって"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

世話をすることによって - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

世話をすること
Being with my children.
お世話になってる占い師の方によると
My astrologist says, Mr. Right is coming soon.
この男は 私の息子の世話を することになっていた
This man was supposed to look after my son.
私は 私はそれの世話をするよ電話するよ
I'll call, I'll take care of it.
今はここで世話に なってるのか
Now you have this one watching over you, eh?
よって我々が考えるべきことは 彼らの世話をする責任であり
And these are our kids. This is what they're thinking about.
世界平和の話をしてるんですよ
And why should we care about this?
沢山の人のお世話になっています このように
Obviously I'm dependent on a lot of other people believing in what I'm doing both financially and in technical help.
アクシーニヤのことでは 色々お世話になってます
Thanks for not forgetting my Aksinya, for not sparing her a piece of bread.
...テレビを見ているようなら ここには世話にならない
If he's gonna be sitting around... we're taking him out of here.
何てことないですよ いつも叔父がお世話になってますから
It's nothing, compared to your help with Uncle.
世話係だ 世話係が 服を持って行った
Housekeeping took my coat
トムは小鳥の世話をよくする
Tom takes good care of the birds.
知ってることを話す
all right! I'll tell you what I know!
一緒においで お前の世話をするよ
No, no, you're going to be all right.
世話するということは学ぶことです
That's why we need care from our parents.
ここから どうやって世話する人を 見つけるのだ
How do you expect me to find someone from here?
させられてすることをずっとするようになって そしてさっき話したように
And I am doing the things told to do not the things I want to do
ども 愚弟がお世話になってるようで
Thanks, I hear you've been taking care of my little brat of a brother.
警察の世話に なったことは
How many times you been in trouble with the police?
ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.
前にいったことに話を戻すよ
And so these are two ways to show demand.
話をすることを大切に思っている
Anyway, I'm Irish, and as you can see,
彼らは 自然のよりよい世話をする
They take better care of nature.
知ってることを話すわ
I'll tell you what I know.
いかなるあらゆる種類の 私は自分自身の世話を するためにできることとしては 世話をすることなく 全く同じくらいです
For my part, I abominate all honourable respectable toils, trials, and tribulations of every kind whatsoever.
お世話になっております
It has always been a pleasure to work with you.
彼女はいつも年とった父親をよく世話している
She always takes good care of her old father.
やり方によっては 短期間で世界各国で利用できるようすることも可能です 話を少し戻します
And this open source version means that it could be if we did a brilliant job of it it could be used around the world very quickly.
その赤ちゃんはボランティアによって世話される
The babies are taken care of by volunteers.
2世帯を世話 してるので
At the moment I am running two households.
おやすみを言って 世間話をして...
I went to your room, just say good night, and talk, just talk...
母は植木の世話をよくする人だ
My mother looks after the plants well.
マーシャがお世話をする
Masha will take care of you.
ずっとお父さんの世話をしてあげる
But I promise you, now that I will be educated
欲望は 世話することとは全く別です
Nobody needs anybody.
私は氏ウースター あなたが慎重に彼の世話をされることを知っている
He has lived quietly with me in the country.
本来の仕事と考えており 世界に出て話すことに 躊躇するのです そしてそのことを
They consider the work in their office with their team their real work as opposed to being out in the world talking about it.
と物事を自分の世話をする トニーは 車に乗る
Why do I have to come out here and take care of things myself?
君を誰かに世話させよう そして...
Just needed someone to look after you, that's...
これは現在 世界で手話を 使っている人の数です
The next number is 45,000,000.
長年 世話に なっているのに 君を見てなかった
You've been my nurse for such a long time... but i don't know anything about you.
世界を救ってるようなことばかり言ってた
Because they recycled.
そして 影響力の世話係 つまりリーダーシップとは 世話係のことだと思います
And I began to think about what I call the stewardship of affluence and the stewardship of influence.
もう一方の仕事は 世界の人々にこの話をすることです
That's only half our job.

 

関連検索 : とすることによって、 - アサートすることによって、 - 有することによって、 - 世話をする - 世話をする - 世話をする - 世話をする - なることによって - 見ることによって、 - 取ることによって - 知ることによって - ことによって、 - によって話 - 世話をすることができ