"両方の契約当事者"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
両方の契約当事者 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
例えば 契約の管理や 契約書の書き方 | Now, there are all kinds of things that we architects need to learn how to do, |
この契約は当事者全部が履行すべきものである | This agreement is binding on all parties. |
契約 | The deal. |
何の契約だ | What deal? |
契約の詳細は契約書に示されている | The details of the agreement are set forth in the contract. |
契約の詳細は契約書に示されている | The details of the agreement are indicated in the contract. |
優勝者が契約できるんだ | The one the winner gets. |
契約を交わす当事者の双方が 保護するものを契約書で定義するもので 法的な強制力があります 技術や企業情報などが企業秘密の例です | For contract and non disclosure agreements, what is protectable is whatever you and the person who is going to do the deal with you have defined in the contract and is enforceable in the law. |
カトラの契約の箱 | Katric Arks? |
契約では... | The agreement was... |
契約だと | Agreement? |
私は 両当事者が必要です | I need both parties. |
その仕事の雇用契約をきっかけに | That weak tie helped her get a job there. |
彼は両当事者の間を調停した | He mediated between the two parties. |
クレジットカードの契約書は | So, very quickly, when President Obama said, |
レンタカーの契約書は | Please take a look at the contract... |
これが契約外の仕事だと言うのなら... | If you truly believe this is beyond the scope of your calling... |
契約成立だ | Right, come in and we'll sign the papers. |
くそ契約書 | Damn contracts. |
契約ではね | Not according to the contract. |
ああ 契約だ | Yeah. I've got a contract! |
軍の契約って何? | What military contract? |
当然 その両方を | Now is that all intention, effect? |
オデュッセウスの 契約のように | But what this red button does is to turn off the green button. |
その件の契約書だ | Right here. Here's our contract. |
契約できないなら ほかを当たって | Pen on paper. That's what I need. Or go run your game somewhere else. |
これがわしを縛っている契約 わしは契約によって支配者となった | These are the bonds that bind me I through contracts became ruler |
教員契約では | The data isn't gathered. |
契約は切れた | Your contract's been canceled. |
契約書をくれ | I want it in writing. |
それが契約だ | Those are the terms. |
どんな契約だ | What kind of contracts? |
契約金の100ドル アップさ | But why not bump them for an extra 100 up front? |
いつも 契約のまま | Always freelance. |
ネッドだ 彼と保険契約約を | This is Ned Ryerson, my new insurance agent. I'll say. |
この契約外の奉仕に | For my invaluable sartorial assistance? |
防衛部の最大契約者である有利な点は | One of the advantages Of being the defense department's biggest contractor |
今日中に雇用契約を 結ぶ事にしよう | Yep. We'll have the employment contract to you by the end of the day. |
船の売買契約書です | It's a sales agreement for your boat. |
土曜は契約外なのよ | I mean, Saturday night was not part of our deal. |
数百万ドル規模の契約 | Multimillion dollar deals, endorsements. |
契約取れました? | You done much business? |
契約取れました? | Done much business? |
契約金も出ます | Plus,a signing bonus. |
契約したはずだ | We had an exchange agreement. |
関連検索 : 契約両当事者 - 契約当事者 - 契約当事者 - 契約当事者 - 契約の当事者 - 契約の当事者 - 契約の当事者 - 契約の当事者 - 契約の当事者 - 契約の当事者 - 両当事者 - 両当事者の - 脇契約の両方 - 高い契約当事者