"主な事業"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
職業の安定が主要な関心事となった | Job security became a major worry. |
主産業 農業 | Principal industry farming. |
そしてこれらの提案が マネージャー 上司 事業主 | So those are just three quick suggestions I wanted to give you guys to think about. |
主な業務は1.52ドル台 | Count me out. |
これで 発生主義のほうが事業を正確に | On the cash basis it looks like you lost money again. |
衣類事業 いや ファッション事業です 業界ではかなり有名なんですよ | Really? What kind? |
調査事業 通信事業 法務 銀行業といった | And the second is very counterintuitive you can get the best people in the world. |
村人たちは主として漁業に従事している | The villagers are occupied mainly with fishing. |
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した | Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas. |
アクセス事業者や放送局 出版社 SNS 通信事業者などなど,,, | An internet exchange is a place where many different organizations can come together to interconnect their technology. |
マンネリじゃ事業をやれない 事業は動き進歩しなくちゃ | You cannot run a business by standing still in a rut. |
郵政事業は政府の独占事業です | Postal services are a government monopoly. |
営利事業なんです | Thus The Pirate Bay isn't idealistic. |
そうだな 慈善事業 | Yeah, friends. Mercy jump. Stay away from my kid. |
慈善事業じゃない | What are we, running a charity? |
ご都合主義の業界なんて | Convincing a town to approve something that's already in their best interest? |
うちは専業主婦. | My mom stays home. |
牧畜 農業は 今も世界の主要な職業である | Fishing, breeding, farming are still the world's foremost human occupations. |
事なかれ主義 | I am playing it safe. |
あれは 慈善事業かな | Ollie, I was gonna give you a mercy jump. |
第2月では 発生主義の方が 事業の状態について | So both cash and Accounts Receivables are assets. |
現金主義では この月が一番事業が伸びています | There was no catering done. |
中国の主要企業の | The state is everywhere in China. |
マンネリじゃ事業をやれない | I was just telling them, fred. |
では異なった事業者を | (Applause) |
彼は 小さな事業者です | So he also enters the market. |
どんな事業内容ですか | What kind of business is that? |
営業 マーケティング 事業開発部門は初日にいらない | And a customer development team says, |
俺らの事業だ | I'm the guy that wants to help. This is our thing. |
この町の主な産業は何ですか | What is the main industry in this town? |
製造業主体の経済の時に 大事ですが サービス主体の経済の中では 稼働率の | And if you think about it, industrial capacity utilization, it matters, but it matters much more to manufacturing based economy. |
最初の運河事業の従業員は | Well, the farmers think that they have 1,000 gold pieces. |
社会全体を動かすのに必要な事と 同じです つまり 競争 資本主義 自由な事業 等です | The things that we had to do to make rockets work really are the same things that make the rest of society work |
共産主義者の仕業か | Communists? |
一人で事業を始め すぐに成長企業になり | What started as a oneman operation Soon grew into a thriving business |
ジムは万事が事なかれ主義だ | Jim always avoids trouble at all costs. |
授業中は食事しないこと | Do not eat in class. |
慈善事業みたいなもんさ | Good will, community service. |
グッドマン 法律事務所 グッドマン 法律事務所 事業を拡大すれば 事業を拡大すれば | You want your exponential growth guys are gonna get busted. |
事業に失敗した | He failed in business. |
事業は多様化だ | Coffee time. |
新規事業のアイデアを | So, the very first question you've got to figure out is |
二人の事業だろ | This is a partnership, remember? |
乙事主だ. | Okkoto! |
しかし 発生主義の家計を見ると 事業を反映しています | And you didn't have to spend any expenses because you didn't do any accounting. |
関連検索 : 事業主 - 事業主 - 主要な事業 - 主要な事業 - 主要な事業 - 主要な事業 - 主な事業体 - 主な事業所 - 主な事業体 - 主要な事業 - 主力事業 - 主な事業活動 - 主要な事業体