"主要な管轄区域"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

主要な管轄区域 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

緊急連絡です 事件のため 管轄区域外で 発砲しました
I wanna report a police shooting in your jurisdiction.
管轄国か
Extradition or what?
資料なし   管轄外
Zolitnikoff, no record. Matthewson, no jurisdiction.
管轄外だと
Outside your jurisdiction?
ココは 管轄じゃない
FBI doesn't have jurisdiction here.
エントラップメント 管轄権紛争...
Entrapment, jurisdictional conflict...
それならヘロデの管轄だ
In Galilee? Is this Man a Galilean?
主席連邦管理官で 運輸保安局管轄です 政府によると
In fact, the federal government says it's a guy called the Principle Federal Officer, who happens to be with TSA.
管理区域 許可なくして立ち入りを禁ず
Controlled Access Zone No entry without permission.
管轄なんてくそくらえだ
You give me that jurismydicktion crap, you can cram it up your ass.
あなた達に管轄権は無い
You don't have jurisdiction.
管轄事情も調べる事だな
You know, as our new da, you might wanna figure out where your jurisdiction ends.
政府軍は政権管理区域から 11地区にロケットを発射し
They distributed gas masks to their troops.
管轄外だ フィラデルフィアに逃げた
Out of your jurisdiction, across the city line in Philadelphia.
ここの管轄権はインターポールだ
Interpol has jurisdiction here.
管轄外だ 我々が以前見た貧しい少女は あなたの管轄外だったと
And even if you can imprison him, are you prepared for what will happen on his first sunrise in captivity?
ここはお前の管轄じゃない
You have no jurisdiction here.
連邦直轄部族地域pakistan.kgm
Federally Administered Tribal Areas
この件は私の管轄外だ
This case is outside my jurisdiction.
この事件はFBIの管轄よ
I said the case is with the FBI now.
ここはラスベガスだ 管轄外じゃないか
LA? This is Las Vegas.
それは君の管轄でしょう
That, I believe comes under your profession, sir.
ここからは 彼等の管轄だ
They'll take it from here.
ハルの巡回区域はかなり 荒れた区域だ
I don't know, uh...
プロルマー区域
The Prolmar Sector.
バリサル管区bangladesh.kgm
Barisa
チッタゴン管区bangladesh.kgm
Chittagong
クルナ管区bangladesh.kgm
Khulna
ラジシャヒ管区bangladesh.kgm
Rajshahi
シレット管区belarus.kgm
Sylhet
エーヤワディ管区burma.kgm
Ayeyarwady
マグウェ管区burma.kgm
Magway
タニンダーリ管区burma.kgm
Tanintharyi
ヤンゴン管区burma.kgm
Yangon
CDCの管轄下にあるべきです
Instead of the National School Lunch Program being under the USDA,
それは わたしの管轄外だが
Well, I'm afraid that's a little out of my jurisdiction.
その答えは管轄を超えとる
No, no, Jethro. No questions beyond your pay level.
こちら4917 ここは誰の管轄だ?
State district 4917. I need to know who has jurisdiction on this site.
これは君の管轄外のことだ
This is out of your hands.
奴は俺の管轄外を動いてる
He's movin' outside my jurisdiction.
我々の管轄ではありません
It's not our case.
管轄外だ 女房が嘘をついてた
He's in Philadelphia, out of our jurisdiction. His wife's been lying.
ここは管轄を超える部分では
I guess you can't judge a black ship by its wool.
どうやら 彼の管轄外のようね
Yeah, I think she's outside his jurisdiction.
すでに管轄が変わってるのよ
I already ceded jurisdiction.

 

関連検索 : 管轄区域 - オフショア管轄区域 - 様々な管轄区域 - 管轄区域全体 - EUの管轄区域 - 管轄区域のルール - ヨーロッパの管轄区域 - 管轄区域の数 - 別の管轄区域 - 管轄区域の外 - 非EUの管轄区域 - 異なる管轄区域間で - どこの管轄区域内 - 管轄地域