"主要な責任者"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

主要な責任者 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

あなたが責任者?
Are you behind all this?
あなたが責任者
You are in charge?
寮の責任者
Hey alright, listen. It's getting a little intense in my room.
責任者は誰だ
Who is in charge of this?
タスクフォースの責任者よ
She's a task force chief.
責任者を頼む
Yeah, let me speak to your supervisor. Yes, sir.
いろいろな省庁の責任者の署名が 必要だ
To perform the operation, Michael, that would require signatures from about 20 different department heads.
責任者の先生は
I'm the headmaster for all parts.
だれか? 責任者は?
Let's go! Hello?
責任者のトニー ディノッゾだ
I'm Special Agent Anthony DiNozzo. I'm in charge here.
製作責任者 リュー チヨンハン
Executive Producer RYU Jeonghun
使用者の責任だ
Buyer beware.
俺がビジネスの責任者
I'm the business end of this company.
あなたがここの責任者?
Who's in charge?
営業責任者も雇わない
Listen, we're not going to have sales marketing and bus dev on day 1.
捜査責任者のようだな
I think I'm staring at the man in charge right now.
変だな ギブスが責任者だと
You know that's weird. I could've sworn that Agent Gibbs said he was in charge.
共同責任無責任
Everybody's business is nobody's business.
共同責任は無責任になる
What's everybody's business is nobody's business.
責任者は責任を取る為にいるんですもの
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は誰ですか
Who are the responsible people?
責任者に会いたい
I'd like to see the man in charge.
連帯責任は無責任
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任
Collective responsibility means irresponsibility.
彼女が責任者になる人だ
She's going to be in charge.
彼がパーティーの責任者になった
He took charge of the arrangements for the party.
責任者が必要ですね だから私は 詳細係長 の必要性を主張しているのです
And the second thing, I think, is that the world needs to have people in charge of that.
無責任な
So irresponsible
必要なのは コンディ ライス 元国務長官 が 責任者となっていた
We're done with that.
部の責任者は彼です
He's in charge of the department.
ええ ええ 最高責任者
I have no authority to keep him here.
私が隊長で 責任者だ
I am the captain. I'm in charge.
みんなの責任は 誰の責任でもない
Everybody's fault is nobody's fault.
君が責任者になるのは結構
I'd be the one to say no.
最高責任者につないでくれ
Hello, this is Dr. Towne.
最高執行責任者のあなたが
I mean, you're a chief operating officer
責任者ならば当然の判断だ
Now, that's a sound leadership decision right there, huh?
共同責任は無責任になりがちだ
Everybody's business is nobody's business.
責任
Would managers be on permanent leave?
責任がない
You're not in charge?
民主主義の中での責任ある市民とは
What does it mean to be a participant?
この部の責任者は誰か
Who's in charge of this section?
彼が販売部の責任者だ
He's in charge of the sales department.
責任者を出して下さい
Can I speak to the person in charge?
商品開発責任者を雇い
We built them exactly like we built them in large companies.

 

関連検索 : 主要な責任 - 主要な責任 - 主要財務責任者 - 主な責任 - 主な責任 - 主な責任 - 主な責任 - 主な責任 - 主な責任 - 主な責任 - 責任主 - 責任者 - 責任者 - 責任者