"事故あたり"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
事故あたり - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
大事故があり | A couple of months later I was in a car with Papa. |
事故があった | There's been an accident. |
事故があった | There has been an accident. |
事故があった | The accident. |
つまり... あれは事故だったと? | I mean, it was an accident, right? |
事故にあったの | l had an accident. |
あせり運転 事故のもと | Don't drive angry. Don't drive angry. |
知り合いが交通事故にあった | A friend of mine was in a car accident. |
彼は事故にあった | He met with an accident. |
彼は事故にあった | He had an accident. |
事故にあいました | I just had an accident. |
事故にあいました | I had an accident. |
交通事故にあった | I was involved in a traffic accident. |
私 事故にあったの | Have I had an accident? |
この事故の責任はあなたにあります | You are responsible for this accident. |
事故ったりしないか | Hope he won't dent it |
彼は仕事中に事故にあった | He had an accident at work. |
トムは仕事中に事故にあった | Tom had an accident at work. |
あ ぁ 事故っちったな | Is there an emergency in your vehicle? |
事故があって | I didn't actually get to try out. |
あれは事故だ | It was an accident! |
あれは事故だ | That was an accident. |
事故は起こるものだ ヴィカーさん 彼は事故にあった | The other telephone lineman had to die, too, huh? |
事故だ 車の事故だ | There was an accident. Goddamn car accident. |
このあたりで交通事故があったでしょう | There was a car accident near here, wasn't there? |
あれは事故だった あれは事後だった | That was an accident. |
事故よりマシです | It could've been worse. |
事故だったんだ 事故だったんだよ | It was an accident. It was a fucking accident. |
ディックは交通事故にあった | Dick had a traffic accident. |
交差点で事故があった | There was an accident at the intersection. |
ディックは交通事故にあった | Dick got in a traffic accident. |
ディックは交通事故にあった | Dick was in a traffic accident. |
ディックは交通事故にあった | Dick was involved in a traffic accident. |
ミッチ? ミッチェル 事故があったんだ | I will. Mitch? |
途中で事故があったの | Yes. It's nothing. |
事故があった模様です | We've just heard there's been an accident. |
マーラ ジコバが事故にあったの | Mara Giacova has had an accident. Here. |
ヴァン ネッス道で事故あったよ | There's been an accident on van ness. |
あれは 事故だったんだ | It was an accident. |
事故にあうんだ | You're not going to disappear, Mr. Vincent. |
あの事故だけど | You been following this airplane crash? |
あなたはその事故に責任はありませんよ | You are not to blame for the accident. |
事故などはなにもありませんでした | I didn't have any accidents or other problems. |
噂通り 事故のもみ消しがあります | Now this is such a catastrophe and such a mess that lots of stuff is leaking out on the edges of the information stream. |
また事故だ | What should I do? |
関連検索 : 事故がありました - 事故があった - 事故 - 事故 - 事故 - 事故 - 事故 - 事故 - 事故 - 事故 - マイナー事故 - 事故に - 事故年 - スキー事故